Package: websvn
Version: 2.2.1-2
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Russian debconf templates translation is attached.

-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 2.6.26-1-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# translation of ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: websvn 2.2.1-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: chiffl...@cpe.fr\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-14 09:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-17 21:58+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russ...@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Do you want to configure WebSVN now?"
msgstr "Настроить WebSVN прямо сейчас?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"WebSVN needs to be configured before its use, ie you must set the locations "
"of the repositories."
msgstr "Перед использованием WebSVN нужно указать расположение репозиториев."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "If you want to configure it later, you should run 'dpkg-reconfigure 
websvn'."
msgstr "Если вы захотите выполнить настройку позже, запустите команду 
'dpkg-reconfigure websvn'."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "svn parent repositories:"
msgstr "Родительские репозитории svn:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"If you have directories containing svn repositories, enter the location of "
"each parent directory you want to appear on websvn page."
msgstr ""
"Если у вас есть каталоги с репозиториями svn, которые вы хотите увидеть "
"на странице websvn, то введите здесь расположение каждого каталога."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You must specify at least one existing subversion repository or WebSVN will "
"not work. You can specify single repositories on the next step of the config."
msgstr ""
"Вы должны указать, как минимум, один существующий репозиторий subversion, 
иначе "
"WebSVN не заработает. Вы можете указать отдельные репозитории в настройке 
далее."

#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001 ../templates:3001
msgid "Separate each entry with a comma (,) but NO SPACE or leave empty."
msgstr "Разделяйте записи запятыми (,) а НЕ ПРОБЕЛАМИ, или ничего не вводите."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "svn repositories:"
msgstr "Репозитории svn:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Enter the location of each svn repository you want to appear on websvn 
page."
msgstr ""
"Введите расположение каждого репозитория svn, который нужно показать на "
"странице websvn."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"You must specify at least one existing subversion repository or WebSVN will "
"not work, except if you have given a parent path previously."
msgstr ""
"Вы должны указать, как минимум, один существующий репозиторий subversion "
"(исключая указанные ранее родительские пути), иначе WebSVN не заработает."

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4002
msgid "Apache configuration:"
msgstr "Настройка Apache:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4002
msgid ""
"WebSVN supports any web server that php4 does, but this automatic "
"configuration process only supports Apache."
msgstr ""
"WebSVN работает на любом веб-сервере с поддержкой php4, но процесс "
"автоматической настройки выполняется только для Apache."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Note on permissions"
msgstr "Замечания о правах доступа"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Due to a limitation in the DB format, the 'svnlook' command needs read-write "
"access to the repository (to create locks etc). You need to give read-write "
"permissions to the user running your webserver on all your repositories."
msgstr ""
"Из-за ограничений формата DB, команде 'svnlook' требуется доступ "
"на чтение и запись в репозиторий (для создания блокировок и т.д.). "
"Вам нужно предоставить права на чтение и запись на все репозитории "
"пользователю, с правами которого работает веб-сервер."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Another way of avoiding this problem is by creating SVN repositories with "
"the --fs-type=fsfs option.  Existing DB repositories can be converted to the "
"FSFS format by using the svnadmin dump/load commands."
msgstr ""
"Другим способом избежать этой проблемы является создание "
"репозиториев SVN с параметром --fs-type=fsfs. Существующие репозитории "
"DB можно преобразовать в формат FSFS с помощью команд svnadmin dump/load."

Reply via email to