Package: websvn Version: 2.2.1-2 Severity: wishlist Tags: l10n patch
Russian debconf templates translation is attached. -- System Information: Debian Release: squeeze/sid APT prefers testing APT policy: (500, 'testing') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 2.6.26-1-amd64 (SMP w/4 CPU cores) Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# translation of ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: websvn 2.2.1-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chiffl...@cpe.fr\n" "POT-Creation-Date: 2006-11-14 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-17 21:58+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russ...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Do you want to configure WebSVN now?" msgstr "Настроить WebSVN прямо сейчас?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "WebSVN needs to be configured before its use, ie you must set the locations " "of the repositories." msgstr "Перед использованием WebSVN нужно указать расположение репозиториев." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "If you want to configure it later, you should run 'dpkg-reconfigure websvn'." msgstr "Если вы захотите выполнить настройку позже, запустите команду 'dpkg-reconfigure websvn'." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "svn parent repositories:" msgstr "Родительские репозитории svn:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If you have directories containing svn repositories, enter the location of " "each parent directory you want to appear on websvn page." msgstr "" "Если у вас есть каталоги с репозиториями svn, которые вы хотите увидеть " "на странице websvn, то введите здесь расположение каждого каталога." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "You must specify at least one existing subversion repository or WebSVN will " "not work. You can specify single repositories on the next step of the config." msgstr "" "Вы должны указать, как минимум, один существующий репозиторий subversion, иначе " "WebSVN не заработает. Вы можете указать отдельные репозитории в настройке далее." #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 ../templates:3001 msgid "Separate each entry with a comma (,) but NO SPACE or leave empty." msgstr "Разделяйте записи запятыми (,) а НЕ ПРОБЕЛАМИ, или ничего не вводите." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "svn repositories:" msgstr "Репозитории svn:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Enter the location of each svn repository you want to appear on websvn page." msgstr "" "Введите расположение каждого репозитория svn, который нужно показать на " "странице websvn." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "You must specify at least one existing subversion repository or WebSVN will " "not work, except if you have given a parent path previously." msgstr "" "Вы должны указать, как минимум, один существующий репозиторий subversion " "(исключая указанные ранее родительские пути), иначе WebSVN не заработает." #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:4001 msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:4002 msgid "Apache configuration:" msgstr "Настройка Apache:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:4002 msgid "" "WebSVN supports any web server that php4 does, but this automatic " "configuration process only supports Apache." msgstr "" "WebSVN работает на любом веб-сервере с поддержкой php4, но процесс " "автоматической настройки выполняется только для Apache." #. Type: note #. Description #: ../templates:5001 msgid "Note on permissions" msgstr "Замечания о правах доступа" #. Type: note #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Due to a limitation in the DB format, the 'svnlook' command needs read-write " "access to the repository (to create locks etc). You need to give read-write " "permissions to the user running your webserver on all your repositories." msgstr "" "Из-за ограничений формата DB, команде 'svnlook' требуется доступ " "на чтение и запись в репозиторий (для создания блокировок и т.д.). " "Вам нужно предоставить права на чтение и запись на все репозитории " "пользователю, с правами которого работает веб-сервер." #. Type: note #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Another way of avoiding this problem is by creating SVN repositories with " "the --fs-type=fsfs option. Existing DB repositories can be converted to the " "FSFS format by using the svnadmin dump/load commands." msgstr "" "Другим способом избежать этой проблемы является создание " "репозиториев SVN с параметром --fs-type=fsfs. Существующие репозитории " "DB можно преобразовать в формат FSFS с помощью команд svnadmin dump/load."