Package: irda-utils Version: 0.9.18-9 Severity: wishlist Tags: l10n patch
Russian debconf templates translation is attached. -- System Information: Debian Release: squeeze/sid APT prefers testing APT policy: (500, 'testing') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 2.6.26-2-amd64 (SMP w/4 CPU cores) Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# translation of ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: irda-utils 0.9.18-9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: irda-ut...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-03 20:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-04 21:49+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russ...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "serial, native" msgstr "через последовательный порт, собственная" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "IrDA device type:" msgstr "Поддержка устройства IrDA:" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "If you want to use a serial dongle, a FIR (Fast IrDA) serial emulation port " "or something similar choose \"serial\". Otherwise choose \"native\" for a " "native chip driver. Select \"serial\" if unsure, because nearly all FIR " "devices can run in slow SIR (Serial IrDA) mode. You might cross-check with " "the package \"setserial\" for the serial setup of your system." msgstr "" "Если вы хотите использовать внешнее устройство, подключённое к " "последовательному порту, задействовать эмуляцию последовательного " "порта FIR (Fast IrDA), или что-то подобное, то " "выберите \"через последовательный порт\". Иначе выбирайте \"собственная\", " "чтобы использовать собственный драйвер " "микросхемы. Если не уверены, то выбирайте \"через последовательный порт\", так как " "почти все устройства FIR могут работать в медленном режиме SIR (Serial IrDA). " "Вы можете перепроверить это с помощью пакета \"setserial\", который служит " "для настройки последовательных портов в системе." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Serial device file for IrDA:" msgstr "Файл последовательного устройства IrDA:" #. Type: select #. Choices #: ../templates:3001 msgid "" "none, act200l, actisys, actisys+, airport, ep7211, esi, girbil, litelink, " "ma600, mcp2120, old_belkin, tekram" msgstr "" "нет, act200l, actisys, actisys+, airport, ep7211, esi, girbil, litelink, " "ma600, mcp2120, old_belkin, tekram" #. Type: select #. Description #: ../templates:3002 msgid "Dongle type:" msgstr "Тип внешнего устройства:" #. Type: select #. Description #: ../templates:3002 msgid "" "If you use a FIR serial emulation port, choose \"none\". Note that it is " "possible that your actual kernel supports more/less/other dongle types. In " "that case you have to edit /etc/default/irda-utils by hand." msgstr "" "Если используется эмуляция последовательного порта FIR, выберите \"нет\". " "Заметим, что, возможно, ядро поддерживает другой тип устройства, " "более/менее похожий на ваше. В этом случае отредактируйте " "файл /etc/default/irda-utils самостоятельно." #. Type: select #. Description #: ../templates:4001 msgid "FIR chip type:" msgstr "Тип микросхемы FIR:" #. Type: select #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Note that you must have a properly built kernel module if you want to use a " "native chip. The modules offered here can be different to the ones that are " "available for your actual kernel. In that case you have to edit /etc/" "modutils/irda-utils (2.4) or /etc/modprobe.d/irda-utils (2.6) by hand." msgstr "" "Если вы хотите использовать собственный драйвер микросхемы, то у вас " "должен быть правильно собранный модуль ядра. " "Предлагаемые здесь модули, могут отличаться от доступных в ядре " "на самом деле. В этом случае отредактируйте /etc/modutils/irda-utils " "(ядра 2.4) или /etc/modprobe.d/irda-utils (ядра 2.6)." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Module options for the FIR chip:" msgstr "Параметры модуля для микросхемы FIR:" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Some kernel modules require options to work. You can retrieve the possible " "options for your module with the command \"modinfo <modulename>\"." msgstr "" "Некоторым модулям ядра для работы требуется указать дополнительные " "параметры. Возможные параметры к модулю можно посмотреть с помощью " "команды \"modinfo <имя_модуля>\"." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "Port for setserial to quiet:" msgstr "Порт для остановки через setserial:" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Set the name of the serial port / device which should be quieted by " "setserial. Only few machines need that when in FIR-mode, so most likely, it " "should be left blank. See README.Debian for more information." msgstr "" "Укажите имя последовательного порта/устройства, которое " "должно быть остановлено с помощью setserial. Это нужно " "только на некоторых машинах в режиме FIR, поэтому, скорее всего, " "ничего вводить ненужно. Подробней см. README.Debian." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "Discovery behavior?" msgstr "Включить автопоиск?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "Confirm if you want to use discovery mode. When in discovery mode, the " "device in your machine looks for other devices on a regular basis." msgstr "" "Ответьте утвердительно, если хотите включить режим автопоиска. " "В этом режиме устройство в вашей машине будет постоянно искать " "другие устройства." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "Enable IrDA on system startup?" msgstr "Включать IrDA при запуске операционной системы?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "Confirm if you want IrDA to be enabled when your system is booting. This is " "necessary for devices that need \"irattach\" to be run. Most devices need " "it, except for some rare FIR devices." msgstr "" "Ответьте утвердительно, если хотите чтобы служба IrDA включалась во время загрузки " "системы. Это необходимо для устройств, которым требуется работающий " "\"irattach\". Это нужно большинству устройств, за исключением некоторых " "редких FIR."