Package: goldendict
Version: 0.9.0+svn357-1
Severity: minor
Hi!
The long description of your package could need some formating
improvements. First of all, your package description starts off with a
single word instead of full sentences, it should at least have a short
paragraph before the feature list is given.
Secondly, please be notified that the lowercase letter o is a bad
choice for a bullet. It is a regular letter and package renderer have no
real chance to know that it is meant as a bulletin. I suggest choosing
either a + or a -, like in this suggested diff (without the above
mentioned needed first paragraph).
#v+
Description: a feature-rich dictionary lookup program
Features:
* Use of WebKit for an accurate articles' representation,
complete with all formatting, colors, images and links.
* Support of multiple dictionary file formats, namely:
- o Babylon .BGL files, complete with images and resources
- o StarDict .ifo/.dict./.idx/.syn dictionaries
- o Dictd .index/.dict(.dz) dictionary files
- o ABBYY Lingvo .dsl source files, together with abbreviations.
+ - Babylon .BGL files, complete with images and resources
+ - StarDict .ifo/.dict./.idx/.syn dictionaries
+ - Dictd .index/.dict(.dz) dictionary files
+ - ABBYY Lingvo .dsl source files, together with abbreviations.
The files can be optionally compressed with dictzip. Dictionary
resources can be packed together into a .zip file.
- o ABBYY Lingvo .lsa/.dat audio archives. Those can be indexed
+ - ABBYY Lingvo .lsa/.dat audio archives. Those can be indexed
separately, or be referred to from .dsl files.
* Support for Wikipedia, Wiktionary, or any other MediaWiki-based
sites to perform lookups in.
* Ability to use arbitrary websites as dictionaries via templated
Url patterns.
* Hunspell-based morphology system, used for word stemming and
spelling suggestions.
* Ability to index arbitrary directories with audio files for
pronunciation lookups.
* Full Unicode case, diacritics, punctuation and whitespace folding.
This means the ability to type in words without any accents,
correct case, punctuation or spaces (e.g. typing 'Grussen' would
yield 'grüßen' in German dictionaries).
* Scan popup functionality. A small window pops up with the
translation of a word chosen from another application.
* Support for global hotkeys. You can spawn the program window at
any point, or directly translate a word from the clipboard.
* Tabbed browsing in a modern Qt 4 interface.
#v-
So long, and thanks for your great work nevertheless!
Rhonda
--
To UNSUBSCRIBE, email to [email protected]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]