Package: citadel Version: N/A Severity: wishlist Tags: patch l10n Please find attached the french debconf templates update, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors.
If you do not already use it, you might consider using the "podebconf-report-po" utility, which helps warning translators about changes when you modify some debconf templates in your packages. The usual policy when using it is sending a warning to translators when you plan to upload a version of your package with debconf templates changes (even typo corrections). Then leave about one week for them to update their files (several translation teams have a QA process which requires time). podebconf-report-po will take care of sending the translators the needed material as well as getting the translators adresses from the PO files. All you have to do is just using the utility..:-) Example use (from your package build tree): $ podebconf-report-po This will go through debian/po/*.po files, find those needing an update, extract the translators data from these files and prepare a mail to send to these translators (you can also use the "--languageteam" switch to also mail the mail addresses listed in "Language-Team" field). You can also use this utility to request for new translations: $ podebconf-report-po --call This will send a mail to [email protected] with all the needed information and material for new translators to add new languages to your supported languages. If you apply this policy, please forget about these remarks, of course....This message is generic..:-) -- System Information: Debian Release: squeeze/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (1, 'experimental') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.30-1-686 (SMP w/1 CPU core) Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# Translation of citadel debconf templates to French # Copyright (C) 2005-2009 Debian French l10n team <[email protected]> # This file is distributed under the same license as the citadel package. # # Translators: # Jean-Luc Coulon (f5ibh) <[email protected]>, 2008. # Christian Perrier <[email protected]>, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr-new\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-05 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-13 06:42+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier <[email protected]>\n" "Language-Team: French <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:1001 msgid "Listening address for the Citadel server:" msgstr "Adresse IP où Citadel sera à l'écoute :" #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:1001 msgid "" "Please specify the IP address which the server should be listening to. If " "you specify 0.0.0.0, the server will listen on all addresses." msgstr "" "Veuillez indiquer l'adresse IP sur laquelle le serveur sera actif. Si vous " "indiquez 0.0.0.0, Citadel sera à l'écoute de toutes les adresses." #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:1001 msgid "" "This can usually be left to the default unless multiple instances of Citadel " "are running on the same computer." msgstr "" "Vous pouvez normalement sauter cette étape à moins que plusieurs instances " "de Citadel ne tournent sur le même ordinateur." #. Type: select #. Choices #: ../citadel-server.templates:2001 msgid "Internal, Host, LDAP, Active Directory" msgstr "Interne, Hôte, LDAP, Active Directory" #. Type: select #. Description #: ../citadel-server.templates:2002 msgid "Authentication method to use:" msgstr "Méthode d'authentification à utiliser :" #. Type: select #. Description #: ../citadel-server.templates:2002 msgid "" "Please choose the user authentication mode. By default Citadel will use its " "own internal user accounts database. If you choose Host, Citadel users will " "have accounts on the host system, authenticated via /etc/passwd or a PAM " "source. LDAP chooses an RFC 2307 compliant directory server, the last option " "chooses the nonstandard MS Active Directory LDAP scheme." msgstr "" "Veuillez choisir le mode d'authentification des utilisateurs. Par défaut, " "Citadel utilise son système interne de comptes. Si vous choisissez « Hôte », " "les utilisateurs de Citadel doivent avoir des comptes locaux, authentifiés " "avec /etc/passwd ou PAM. Le choix « LDAP » utilise un répertoire conforme au " "RFC 2307 et l'option « Active Directory » utilise le schéma LDAP non standard " "d'Active Directory." #. Type: select #. Description #: ../citadel-server.templates:2002 msgid "" "Do not change this option unless you are sure it is required, since changing " "back requires a full reinstall of Citadel." msgstr "" "Ne modifiez cette option que si elle est indispensable car il n'est pas " "possible de la changer sans entièrement réinstaller Citadel." #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:3001 msgid "LDAP host:" msgstr "Serveur LDAP :" #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:3001 msgid "Please enter host name or IP address of your LDAP server." msgstr "Veuillez indiquer le nom d'hôte ou l'adresse IP du serveur LDAP." #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:4001 msgid "LDAP port number:" msgstr "Port du serveur LDAP :" #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:4001 msgid "Please enter the port number of your LDAP service (usually 389)." msgstr "" "Veuillez indiquer le numéro du port d'écoute pour le serveur LDAP (en " "général 389)." #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:5001 msgid "LDAP base DN:" msgstr "DN de base du serveur LDAP :" #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:5001 msgid "" "Please enter the Base DN to search for authentication (for example: " "dc=example,dc=com)." msgstr "" "Veuillez indiquer la base de recherche pour l'authentification LDAP " "(p. ex. dc=example,dc=com)." #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:6001 msgid "LDAP bind DN:" msgstr "Compte de connexion LDAP :" #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:6001 msgid "" "Please enter the DN of an account to use for binding to the LDAP server for " "performing queries. The account does not require any other privileges. If " "your LDAP server allows anonymous queries, you can leave this blank." msgstr "" "Veuillez indiquer le compte à utiliser pour la connexion au serveur LDAP, " "pour les requêtes qui y seront effectuées. Ce compte a uniquement besoin de " "privilèges de lecture et peut ne pas être renseigné si le serveur LDAP " "permet les connexions anonymes." #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:7001 msgid "LDAP bind password:" msgstr "Mot de passe de connexion LDAP :" #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:7001 msgid "" "If you entered a Bind DN in the previous question, you must now enter the " "password associated with that account. Otherwise, you can leave this blank." msgstr "" "Si vous avez indiqué un compte de connexion en lecture au serveur LDAP, " "veuillez indiquer le mot de passe à utiliser pour ce compte." #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:8001 msgid "Citadel administrator username:" msgstr "Identifiant de l'administrateur de Citadel :" #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:8001 msgid "" "Please enter the name of the Citadel user account that should be granted " "administrative privileges once created. If using internal authentication " "this user account will be created if it does not exist. For external " "authentication this user account has to exist." msgstr "" "Veuillez indiquer l'identifiant Citadel qui disposera des privilèges " "d'administration après création. Si le système interne d'authentification " "est utilisé, ce compte sera créé. Si un système externe d'authentification " "est utilisé, ce compte doit déjà y exister." #. Type: password #. Description #: ../citadel-server.templates:9001 msgid "Administrator password:" msgstr "Mot de passe de l'administrateur :" #. Type: password #. Description #: ../citadel-server.templates:9001 msgid "" "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " "the administrator user." msgstr "" "Bien que cela ne soit pas indispensable, il est fortement conseillé de " "choisir un mot de passe pour l'utilisateur qui disposera des privilèges " "d'administration." #~ msgid "Enable external authentication mode?" #~ msgstr "Faut-il activer le mode d'authentification ?" #~ msgid "" #~ "Please enter the name of the Citadel user account that should be granted " #~ "administrative privileges once created." #~ msgstr "" #~ "Veuillez indiquer l'identifiant qui bénéficiera des privilèges " #~ "d'administration de Citadel."

