Package: linux-patch-grsecurity2 Version: 2.1.12+2.6.26.3-200809012141-1 Severity: wishlist Tags: l10n patch
Russian debconf templates translation is attached. -- System Information: Debian Release: squeeze/sid APT prefers testing APT policy: (500, 'testing') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 2.6.26-2-amd64 (SMP w/4 CPU cores) Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# translation of linux-patch-grsecurity2_2.1.12+2.6.26.3-200809012141-1_ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Kozlov <[email protected]>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linux-patch-grsecurity2 2.1.12+2.6.26.3-200809012141-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-21 11:26-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-30 19:30+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: text #. Description #: ../linux-patch-grsecurity2.templates:1001 msgid "The 2.1.2 release is a security bugfix release, please upgrade!" msgstr "" "В версии 2.1.2 исправлены ошибки безопасности, выполните " "обновление обязательно!" #. Type: text #. Description #: ../linux-patch-grsecurity2.templates:1001 msgid "" "In the included PaX patch a security bug was found. It affects kernels with " "SEGMEXEC or RANDEXEC enabled (the predefined LOW and MEDIUM options do not " "contain these). All users are encouraged to upgrade soon as the bug is " "locally (and maybe remotely) exploitable; if you can not upgrade, then echo " "\"0 0\" > /proc/sys/vm/pagetable_cache would reduce the risk, but patching " "is still unavoidable. References: http://lists.netsys.com/pipermail/full-" "disclosure/2005-March/032240.html http://www.grsecurity.net/news.php#grsec212" msgstr "" "В включённой заплате PaX была обнаружена ошибка. Она влияет на ядра с " "включённым параметром SEGMEXEC или RANDEXEC (предопределённые " "параметры LOW и MEDIUM её не содержат). Всем пользователям предлагается " "выполнить обновление как можно скорее, так как ошибка приводит к " "локальной (и, может быть, удалённой) уязвимости; если вы не выполните " "обновление, то команда echo \"0 0\" > /proc/sys/vm/pagetable_cache может " "уменьшить риск, но обновление всё ещё требуется. " "Ссылки: http://lists.netsys.com/pipermail/full-" "disclosure/2005-March/032240.html http://www.grsecurity.net/news.php#grsec212" #. Type: text #. Description #: ../linux-patch-grsecurity2.templates:2001 msgid "The 2.1.3 release is also a security bugfix release, please upgrade!" msgstr "" "В версии 2.1.3 также исправлены ошибки безопасности, выполните " "обновление обязательно!" #. Type: text #. Description #: ../linux-patch-grsecurity2.templates:2001 msgid "" "Quoting upstream: \"During the audit, a critical vulnerability was found in " "the RBAC system that effectively gave every subject the \"O\" flag, allowing " "a root user for instance to gain the privileges of any other process through " "LD_PRELOAD or ptrace.\" Also, a number of other bugs were fixed in general, " "including PaX. Please upgrade to this release as soon as you can." msgstr "" "Авторская цитата: \"Во время проведения аудита, была найдена критическая " "уязвимость в системе RBAC, которая фактически давала каждому объекту " "флаг \"O\", позволяя, например, суперпользователю, повысить права любому " "другому процессу с помощью LD_PRELOAD или ptrace.\" Также, исправлено " "несколько других ошибок в PaX. Выполните обновление как можно быстрее."

