Package: phpgroupware
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

Hi,

in attachement there is updated Czech (cs.po) translation of
phpgroupware debconf messages. Please include it with the package.

Thanks
-- 
Miroslav Kure
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpgroupware\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-17 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-13 09:24+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:1001
msgid "Package configuration note"
msgstr "Konfigurační poznámka"

#. Type: note
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:1001
msgid ""
"phpGroupWare needs additional configuration via its web interface. After the "
"installation has finished, you should point your browser to the phpGroupWare "
"setup, for example:"
msgstr ""
"phpGroupWare vyžaduje dodatečné nastavení přes webové rozhraní. Po dokončení "
"instalace byste měli svůj webový prohlížeč namířit na stránku"

#. Type: note
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:1001
msgid "http://${site}/phpgroupware/setup";
msgstr "http://${site}/phpgroupware/setup";

#. Type: note
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:1001
msgid ""
"to continue the configuration, fill the database and let phpGroupWare be "
"aware of the installed modules."
msgstr ""
"kde můžete pokračovat v instalaci, naplnit databázi a seznámit phpGroupWare "
"s instalovanými moduly."

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:2001
msgid "Please enter the desired phpGroupWare 'Header Admin' password:"
msgstr "Zadejte požadované heslo pro část „Header Admin“:"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:2001
msgid ""
"'Header Admin' is the section in which the phpGroupWare administrator can "
"define the information which will let the application to 'start' (i.e. "
"database settings, directories location etc.) Note that the Header "
"Administration page contains the phpGroupWare database access password (but "
"not the administrator password)."
msgstr ""
"„Header Admin“ je část phpGroupWare, kde může administrátor nastavit údaje, "
"které umožní „spustit“ aplikaci (tj. nastavení databáze, umístění adresářů, "
"atd.). Poznamenejme, že tato stránka obsahuje heslo pro přístup k databázi "
"phpGroupWare (ale neobsahuje heslo administrátora)."

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:3001
msgid "Confirm the 'Header Admin' password:"
msgstr "Potvrďte heslo pro „Header Admin“:"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:3001
msgid " Please retype the phpGroupWare 'Header Admin' password."
msgstr "Zopakujte prosím heslo pro „Header Admin“."

#. Type: text
#. Description
#. Type: text
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:4001
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:7001
msgid "Password mismatch."
msgstr "Hesla nesouhlasí."

#. Type: text
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:4001
msgid ""
"The 'Header Admin' passwords you entered didn't match. Please try again."
msgstr "Zadaná hesla pro „Header Admin“ nesouhlasí. Zkuste to prosím znovu."

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:5001
msgid "Please enter the phpGroupWare 'Setup/Config Admin' password:"
msgstr "Zadejte heslo pro část „Setup/Config Admin“:"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:5001
msgid ""
"The 'Setup/Config Admin' is the section in which the phpGroupWare "
"administrator access the following facilities:"
msgstr ""
"„Setup/Config Admin“ je část phpGroupWare, ve které má administrátor "
"phpGroupWare přístup k následujícím možnostem:"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:5001
msgid ""
" (1) Simple Application Management\n"
" (2) Configuration (general)\n"
" (3) Language Management\n"
" (4) Advanced Application Management"
msgstr ""
" (1) Jednoduchá správa aplikace\n"
" (2) Konfigurace (obecná)\n"
" (3) Správa jazyků\n"
" (4) Pokročilá správa aplikace"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:6001
msgid "Please retype the phpGroupWare 'Setup/Config Admin' password:"
msgstr "Zopakujte prosím heslo pro „Setup/Config Admin“:"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:6001
msgid ""
"Please enter the 'Setup/Config Admin' password again. If the password you "
"are going to retype mismatch the previous entered one, I'll ask you to enter "
"them again."
msgstr ""
"Zopakujte prosím heslo pro část „Setup/Config Admin“. Pokud hesla nebudou "
"souhlasit (ochrana před překlepy), tak budete na heslo dotázáni ještě jednou."

#. Type: text
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:7001
msgid "The configuration passwords you entered didn't match. Please try again."
msgstr "Zadaná konfigurační hesla nesouhlasí. Zkuste to znovu."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:8001
msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?"
msgstr "Který webový server se má nastavit automaticky?"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:8001
msgid ""
"phpGroupWare supports any web server that PHP does, but this automatic "
"configuration process only supports Apache."
msgstr ""
"phpGroupWare podporuje libovolný webový server jako PHP, avšak automatické "
"nastavení um pouze ve spojení s Apachem."

#. Type: string
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:9001
msgid "Please enter phpGroupWare database host name:"
msgstr "Zadejte jméno počítače s databází pro phpGroupWare:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:9001
msgid ""
"This should be the host-name or IP address that phpGroupWare will use to "
"access the database."
msgstr ""
"Toto by mělo být jméno nebo IP adresa počítače, na kterém bude databáze "
"phpGroupWare."

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please ONLY translate this message if msgid is "none/other" 
here (do not translate MySQL and PostgreSQL)
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:10001
msgid "MySQL"
msgstr "MySQL"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please ONLY translate this message if msgid is "none/other" 
here (do not translate MySQL and PostgreSQL)
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:10001
msgid "PostgreSQL"
msgstr "PostgreSQL"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please ONLY translate this message if msgid is "none/other" 
here (do not translate MySQL and PostgreSQL)
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:10001
msgid "none/other"
msgstr "žádný/jiný"

#. Type: select
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:10002
msgid "What database type will phpGroupWare use"
msgstr "Jaký typ databáze bude phpGroupWare používat"

#. Type: select
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:10002
msgid "This is the type of database the server will use."
msgstr "Toto je typ databáze, kterou bude server používat."

#. Type: select
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:10002
msgid ""
"NOTE: Debian only supports PostgreSQL and MySQL as these seem to be the only "
"non-proprietary database types properly supported upstream."
msgstr ""
"Poznámka: Debian podporuje pouze PostgreSQL a MySQL, protože se zdá, že to "
"jsou jediné svobodné databáze rozumně podporované svými vývojáři."

#. Type: string
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:11001
msgid "Please enter phpGroupWare database name:"
msgstr "Zadejte jméno phpGroupWare databáze:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:11001
msgid "This is the name of the database that phpGroupWare will use."
msgstr "Toto je jméno databáze, kterou bude phpGroupWare používat."

#. Type: string
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:12001
msgid "Please enter the database user name to access the database:"
msgstr "Zadejte jméno databázového uživatele pro přístup k databázi:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:12001
msgid ""
"This is the user name that phpGroupWare will use to access the database."
msgstr ""
"Toto je uživatelské jméno, které bude phpGroupWare používat pro přístup k "
"databázi."

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:13001
msgid "Please enter the password to access the database:"
msgstr "Zadejte heslo pro přístup k databázi:"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:13001
msgid ""
"This is the password that phpGroupWare will use, along with user name you "
"provided, to access the database."
msgstr ""
"Toto heslo bude phpGroupWare používat spolu se zadaným uživatelským jménem "
"pro přístup k databázi."

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:14001
msgid "Please retype the password to access the database:"
msgstr "Zopakujte prosím heslo pro přístup k databázi:"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:14001
msgid ""
"Please enter the database access password again. If the password you are "
"going to retype mismatch the previous entered one, I'll ask you to enter "
"them again."
msgstr ""
"Zopakujte prosím heslo pro přístup k databázi. Pokud hesla nebudou souhlasit "
"(ochrana před překlepy), tak budete na heslo dotázáni ještě jednou."

#. Type: text
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:15001
msgid "Passwords mismatch."
msgstr "Hesla nesouhlasí."

#. Type: text
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:15001
msgid "The database access passwords you entered mismatch. Please try again."
msgstr ""
"Zadaná hesla pro přístup k databázi nesouhlasí. Zkuste to prosím znovu."

#. Type: string
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:16001
msgid "Please enter the database administrator user name:"
msgstr "Zadejte uživatelské jméno databázového administrátora:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:16001
msgid ""
"This user name will be used to access the database to create (if needed):"
msgstr ""
"Uživatelské jméno bude sloužit pro přístup k databázi, pokud bude potřeba "
"vytvořit:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:16001
msgid ""
" (1) The database\n"
" (2) The new database account that phpGroupWare will use to access the\n"
"database"
msgstr ""
" (1) Databázi\n"
" (2) Nový databázový účet, který phpGroupWare použije pro přístup k databázi"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:16001
msgid "It should be 'postgres' for PostgreSQL or 'root' for MySQL."
msgstr "Pro PostgreSQL by to mělo být „postgres“, pro MySQL „root“."

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:17001
msgid "Please enter the database administrator password (if any):"
msgstr "Zadejte (existuje-li) heslo pro správcovský přístup k databázi:"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:17001
msgid ""
"This is the password that will be used along with the database administrator "
"user name."
msgstr ""
"Toto je heslo, které se použije společně s uživatelským jménem "
"administrátora databáze."

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:17001
msgid ""
"NOTE: This password will not be asked twice, since it's not a new password."
msgstr ""
"POZNÁMKA: O zadání hesla budete dotázáni pouze jednou, protože se nejedná o "
"nové heslo."

#. Type: note
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:19001
msgid "Abort database setup"
msgstr "Přerušení nastavení databáze"

#. Type: note
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:19001
msgid ""
"The database type you selected is not supported; you should manually create "
"and drop the database and the account that phpGroupWare needs. In any case "
"I'll setup the configuration file (/etc/phpgroupware/header.inc.php)."
msgstr ""
"Vybraný typ databáze není podporován; databázi a příslušný účet musíte "
"vytvořit ručně. Každopádně nastavím konfigurační soubor (/etc/phpgroupware/"
"header.inc.php)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:20001
msgid "Overwrite 'Header Admin' configuration?"
msgstr "Přepsat konfiguraci „Header Admin“?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:20001
msgid ""
"With the informations provided, the 'Header Admin' file (/etc/phpgroupware/"
"header.inc.php) can be setup. This may not be the most tuned setup, but "
"phpGroupWare will work with the average system. If overwriting is selected, "
"this file will *ALWAYS* be overwritten on any upgrade of this package. A "
"safe option is to choose overwriting by now, and disable this option later "
"with the dpkg-reconfigure(1) command."
msgstr ""
"Podle zadaných informací je možno vytvořit „Header Admin“ soubor /etc/"
"phpgroupware/header.inc.php. Nemusí se jednat zrovna o nejvyladěnější "
"nastavení, ale na běžném systému bude phpGroupWare fungovat. Odpovíte-li "
"kladně, bude se tento soubor přepisovat *PŘI KAŽDÉ* aktualizaci tohoto "
"balíku. Klidně nyní můžete odpovědět „ano“ a kdykoliv později to změnit "
"příkazem dpkg-reconfigure(1)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:21001
msgid "Delete phpGroupWare data on purge?"
msgstr "Smazat data phpGroupWare při vyčištění balíku?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:21001
msgid ""
"Defines if all phpGroupWare data should be erased when the package is "
"purged, including the database (i.e. all data entered by the users) and the "
"phpGroupWare database account. (Note: if deletion is chosen, upon purging "
"the package, the database administrator password will be prompted for.)"
msgstr ""
"Určuje, zda se při vyčištění balíku phpGroupWare ze systému mají smazat i "
"veškerá data patřící phpGroupWare, což znamená databázi (tj. všechna data "
"zadaná uživateli) a databázový účet. (Poznámka: před případným odstraněním "
"databáze budete nejprve dotázáni na heslo správce databáze.)"

#. Type: text
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:22001
msgid "DEBUG."
msgstr "LADĚNÍ."

#. Type: text
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:22001
msgid "${debug}"
msgstr "${debug}"

#. Type: note
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:23001
msgid "Not resetting the 'header.inc.php' file"
msgstr "Neresetuji soubor „header.inc.php“"

#. Type: note
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:23001
msgid "The handling of the 'header.inc.php' configuration has changed."
msgstr "Způsob zacházení s „header.inc.php“ se změnil."

#. Type: note
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:23001
msgid ""
"The Debian package scripts cannot guess if the previous settings in your "
"file should be overwritten (with the Debian defaults and the new "
"configuration values entered in the previous configuration dialogs)."
msgstr ""
"Instalační skripty neumějí rozhodnout, zda se mají nastavení ve stávajícím "
"souboru přepsat novými výchozími hodnotami a odpověďmi, které jste zadali v "
"předchozích obrazovkách."

#. Type: note
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:23001
msgid ""
"You may ignore this warning if you are upgrading from a previous package, or "
"if you have modified the header.inc.php settings with the phpGroupware "
"'Header Admin' setup dialogs."
msgstr ""
"Pokud přecházíte z dřívější verze balíku, nebo pokud jste upravovali "
"nastaveni v header.inc.php pomocí dialogů v phpGroupware „Header Admin“, "
"můžete toto varování ignorovat."

#. Type: note
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:23001
msgid ""
"See instructions in README.Debian (found in /usr/share/doc/phpgroupware-"
"0.9.16-core-base/) to switch to a /etc/phpgroupware/header.inc.php file "
"automatically updated by the package (re-)configuration."
msgstr ""
"Pro přechod k automaticky spravovanému souboru /etc/phpgroupware/header.inc."
"php se podívejte na instrukce v souboru README.Debian (v adresáři /usr/share/"
"doc/phpgroupware-0.9.16-core-base/)."

#~ msgid "PostgreSQL, MySQL, none/other"
#~ msgstr "PostgreSQL, MySQL, žádný/jiný"

#~ msgid "Defines if database setup will be skipped."
#~ msgstr "Určuje, zda bude nastavení databáze přeskočeno."

#~ msgid "localhost"
#~ msgstr "localhost"

#~ msgid "Please select phpGroupWare DB type:"
#~ msgstr "Vyberte typ databáze pro phpGroupWare:"

#~ msgid "This is the name (and so the type) of The database you will use."
#~ msgstr "Toto je název (a tedy i typ) databáze, kterou budete používat."

#~ msgid "phpgroupware"
#~ msgstr "phpgroupware"

#~ msgid "Database setup skipped."
#~ msgstr "Nastavení databáze přeskočeno."

Reply via email to