Package: phpwiki
Version: 1.3.14-5
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Russian debconf templates translation is attached.

-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 2.6.26-2-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# translation of ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Kozlov <[email protected]>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpwiki 1.3.14-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-29 08:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-16 20:54+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "PHPWiki configuration"
msgstr "Настройка PHPWiki"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The most important settings for PHPWiki can be configured automatically. "
"This configuration process will generate a basic, standalone PHPWiki. It is "
"sufficient for simple local installations, but does not encompass all of "
"PHPWiki's capabilities. If you want to use the more advanced features of the "
"wiki, you need to modify /etc/phpwiki/config.ini after the initial "
"configuration is completed."
msgstr ""
"Большинство важных настроек PHPWiki может быть вычислено автоматически. "
"В данном процессе настройки будет создана простая, автономно работающая "
"PHPWiki. Её достаточно для простой локальной установки, но в тоже время "
"не задействуются все возможности PHPWiki. Если вы хотите использовать "
"расширенные возможности вики, то вам нужно изменить файл "
"/etc/phpwiki/config.ini после завершения начальной настройки."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please read /usr/share/doc/phpwiki/README.Debian for some important notices "
"regarding the first time you load pages into the new wiki."
msgstr ""
"Перед тем как создавать новые страницы вики сначала прочитайте "
"важные замечания в файле /usr/share/doc/phpwiki/README.Debian."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Web-accessible location of PHPWiki:"
msgstr "Расположение PHPWiki в веб:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Please specify the location within the web site tree of the PHPWiki 
pages."
msgstr "Укажите место в дереве веб-сайта для страниц PHPWiki."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"This value will be the local path portion of the wiki's URL, so for example "
"the default value of \"/phpwiki\" would make it accessible at \"http://";
"<hostname>/phpwiki\"."
msgstr ""
"Это значение будет являться частью локального пути в URL вики; например, "
"при значении по умолчанию (\"/phpwiki\") вики будет доступна по адресу "
"\"http://<имя_хоста>/phpwiki\"."

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "localhost only"
msgstr "только с localhost"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "local network"
msgstr "из локальной сети"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "global"
msgstr "отовсюду"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
msgid "Hosts authorized to access the wiki pages:"
msgstr "Хосты, с которых доступны страницы вики:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
msgid ""
"It is possible to restrict access to the wiki to specific hosts or IP "
"addresses."
msgstr ""
"Есть возможность ограничить доступ к вики, указав хосты или "
"IP-адреса."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
msgid ""
"If you select \"localhost only\", access will be restricted to users of the "
"machine the wiki is running on.  The \"local network\" option will allow "
"people on machines on the same network as the wiki host to access wiki "
"pages. Finally, choosing \"global\" allows any host to connect to the wiki."
msgstr ""
"Если вы выберете \"только с localhost\", то вики будет доступна только "
"пользователям машины, на которой запущена. При выборе \"из локальной сети\" "
"доступ открывается людям на машинах в той же сети, что и хост с вики. "
"И наконец, выбор \"отовсюду\" открывает доступ к вики с любой машины."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Local network:"
msgstr "Локальная сеть:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please specify the network that will be considered as \"local\" and allowed "
"to access the wiki pages. Use either an IP network in CIDR format (x.x.x.x/"
"y) or a domain specification (like *.example.org)."
msgstr ""
"Укажите сеть, которая будет считаться \"локальной\" и из который "
"будут доступны страницы вики. Введите сеть IP в формате CIDR (x.x.x.x/y) "
"или в виде домена (например, *.example.org)."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "New configuration method"
msgstr "Новый метод настройки"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"PHPWiki 1.3.10 has implemented a new configuration system that no longer "
"stores configuration details in the index.php file. The configuration syntax "
"has also been standardized and all directives are now placed in config.ini."
msgstr ""
"В PHPWiki 1.3.10 реализована новая система настройки, в которой "
"в файле index.php больше не хранятся параметры настройки. "
"Также был стандартизирован синтаксис настроек и все значения "
"теперь помещаются в config.ini."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"You still need to run the PHPWiki Upgrade Wizard manually to complete the "
"final portions of the upgrade. See Step 3 of the \"Wiki Upgrades\" section "
"in README.Debian for details."
msgstr ""
"Вам всё ещё требуется запустить PHPWiki Upgrade Wizard вручную для завершения "
"процедуры обновления. Подробней см. Шаг 3 из раздела \"Wiki Upgrades\" файла "
"README.Debian."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"An automatic migration of the configuration has been performed, which should "
"be enough in most cases. The resulting /etc/phpwiki/config.ini file should "
"however be checked carefully, particularly when external authentication "
"methods (LDAP, IMAP, SQL, etc) are used."
msgstr ""
"Был выполнен автоматический перенос настроек, что в большинстве "
"случаев достаточно для работы. Однако требуется проверить получившийся "
"файл /etc/phpwiki/config.ini, особенно если используются внешние методы "
"аутентификации (LDAP, IMAP, SQL и т.д.)."

Reply via email to