# Vietnamese translation for SysVinit.
# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysvinit 2.87dsf-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sysvinit@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-08 07:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-08 23:34+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:3001
msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
msgstr "Nâng cấp thứ tự khởi động thừa tự lên thứ tự khởi động dựa vào quan hệ phụ thuộc ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:3001
msgid "The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. This is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the boot process to be optimized for speed and efficiency, and provides a more resilient framework for development."
msgstr "Hệ thống khởi động được chuẩn bị nâng cấp lên thứ tự khởi động dựa vào quan hệ phụ thuộc. Đây là một bước không thể hoàn lại mà vẫn còn khuyến khích vì nó cho phép tiến trình khởi động được tối ưu hoá theo tốc độ và hiệu suất, và cung cấp một khuôn khổ phát triển đàn hồi hơn."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:3001
msgid "A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysvinit/README.Debian.gz. If you choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
msgstr "Lý do hoàn toàn được diễn tả trong tài liệu Đọc Đi « /usr/share/doc/sysvinit/README.Debian.gz ». Không muốn nâng cấp ngay bây giờ thì bạn cũng có thể nâng cấp về sau bằng cách chạy câu lệnh cấu hình lại « dpkg-reconfigure sysv-rc »."

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:4001
msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system"
msgstr "Không thể nâng cấp lên hệ thống khởi động dựa vào quan hệ phụ thuộc"

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:4001
msgid "Tests have determined that problems in the boot system exist which prevent migration to dependency-based boot sequencing:"
msgstr "Gặp vấn đề trong hệ thống khởi động mà ngăn cản nâng cấp lên thứ tự khởi động dựa vào quan hệ phụ thuộc:"

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:4001
msgid "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS and fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems preventing migration."
msgstr "Nếu vấn đề đã thông báo là một sự sửa đổi chỉ cục bộ thì nó cần phải được sửa chữa bằng tay. Nếu nó là một lỗi trong gói phần mềm thì nó nên được thông báo cho hệ thống theo dõi lỗi (BTS) để sửa chữa trong gói đó. Xem trang wiki (http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/DependencyBasedBoot) để tìm thêm thông tin về cách giải quyết vấn đề ngăn cản nâng cấp."

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:4001
msgid "To reattempt the migration process after the problems have been fixed, run \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
msgstr "Để thử lại tiến trình nâng cấp sau khi sửa chữa các vấn đề, hãy chạy « dpkg-reconfigure sysv-rc »."

