Hi, On Saturday 10 October 2009, Christoph Haas wrote: > thank you for the finnish translation. It just seems that your > attachment didn't make it into the BTS (bugs.debian.org/549855). Could > you please re-send it? Thank you.
Sorry about that. Here's the file fi.po Cheers, Edu -- Esko Arajärvi - [email protected] - +358-50-5446844 "Only idiots quote signatures." -Antti Kuntsi (at his .sig)
# Esko Arajärvi <[email protected]>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zabbix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-05 22:10+0300\n" "Last-Translator: Esko Arajärvi <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Country: FINLAND\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: string #. Description #: ../zabbix-agent.templates:2001 ../zabbix-frontend-php.templates:4001 msgid "Zabbix server host address:" msgstr "Zabbix-palvelimen verkko-osoite:" #. Type: string #. Description #: ../zabbix-agent.templates:2001 ../zabbix-frontend-php.templates:4001 msgid "" "Please enter the host name or IP address of the Zabbix server you want to " "connect to." msgstr "" "Anna sen Zabbix-palvelimen verkkonimi tai IP-osoite, johon haluat ottaa " "yhteyden." #. Type: multiselect #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:2001 msgid "Web server to reconfigure for Zabbix:" msgstr "WWW-palvelimet, joiden asetuksia muokataan Zabbixia varten:" #. Type: multiselect #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:2001 msgid "" "Zabbix supports any web server supported by PHP5, however only Apache can be " "configured automatically." msgstr "" "Zabbix tukee kaikkia WWW-palvelimia, jotka tukevat PHP5:tä. Kuitenkin vain " "Apachen asetukset voidaan tehdä automaattisesti." #. Type: multiselect #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:2001 msgid "" "Please select which Apache version you want to configure the Zabbix frontend " "for." msgstr "" "Valitse minkä Apachen version asetuksia muokataan Zabbixin käyttöliittymää " "varten." #. Type: boolean #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:3001 msgid "Restart the web server(s) now?" msgstr "Käynnistetäänkö WWW-palvelimet uudelleen nyt?" #. Type: boolean #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:3001 msgid "" "In order to apply the changes needed for Zabbix configuration, the web " "server needs to be restarted." msgstr "" "WWW-palvelimet täytyy käynnistää uudelleen Zabbixia varten tehtyjen " "asetusten ottamiseksi käyttöön." #. Type: boolean #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:3001 msgid "" "Please choose whether you prefer doing it automatically now or manually " "later." msgstr "" "Valitse tehdäänkö uudelleenkäynnistys automaattisesti nyt vai myöhemmin " "käsin." #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:4001 ../zabbix-frontend-php.templates:5001 msgid "This is needed for some advanced frontend functionalities." msgstr "Eräät käyttöliittymätoiminnot tarvitsevat tätä." #. Type: string #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:5001 msgid "Zabbix server port:" msgstr "Zabbix-palvelimen portti:" #. Type: string #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:5001 msgid "Please enter the port used by the Zabbix server." msgstr "Anna Zabbix-palvelimen käyttämä portti."
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.

