Package: vdr-plugin-remote Version: 0.4.0-17 Severity: wishlist Tags: l10n patch
-- Saludos Fran
# vdr-plugin-remote po-debconf translation to Spanish. # Copyright (C) 2009 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the vdr-plugin-remote package. # # Changes: # - Initial translation # Gary Ariel Sandi Vigabriel <[email protected]>, 2009 # # - Updates # Francisco Javier Cuadrado <[email protected]>, 2009 # # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vdr-plugin-remote 0.4.0-17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-11 10:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-28 09:40+0100\n" "Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <[email protected]>\n" "Language-Team: Debian l10n Spanish <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Try to automatically load the evdev module?" msgstr "¿Desea intentar cargar el módulo «evdev» automáticamente?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Enable this, if you want a setup which automatically loads the evdev module, needed by the remote-plugin." msgstr "Active esto, si quiere que la instalación cargue automáticamente el módulo «evdev», necesario para el complemento remoto («remote-plugin»)." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "This script will try to load the module evdev and, if this is successful, it will add a new entry for evdev to your /etc/modules." msgstr "Este script intentará cargar el módulo «evdev» y, si tiene éxito, añadirá una nueva entrada para «evdev» en el archivo «/etc/modules»." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "If this fails, your kernel maybe does not have evdev support, and you will need to rebuild your kernel with the CONFIG_INPUT_EVDEV option enabled." msgstr "Si esto falla, puede que el núcleo no pueda utilizar «evdev», tendrá que recompilar el núcleo con la opción «CONFIG_INPUT_EVDEV» activada." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "Error loading evdev module" msgstr "Error al cargar el módulo «evdev»" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "The evdev module could not be loaded, probably your kernel has builtin-support for evdev, or your kernel is missing evdev support." msgstr "El módulo «evdev» no se puede cargar, probablemente el núcleo ya lleve incorporado «evdev», o carece de la posibilidad de utilizarlo de alguna forma."

