Package: vdr-plugin-remote
Version: 0.4.0-17
Severity: wishlist
Tags: l10n patch



-- 
Saludos

Fran
# vdr-plugin-remote po-debconf translation to Spanish.
# Copyright (C) 2009 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the vdr-plugin-remote package.
#
# Changes:
#   - Initial translation
#       Gary Ariel Sandi Vigabriel <[email protected]>, 2009
#
#   - Updates
#       Francisco Javier Cuadrado <[email protected]>, 2009
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#       info -n '(gettext)PO Files'
#       info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#   - El proyecto de traducción de Debian al español
#     http://www.debian.org/intl/spanish/
#     especialmente las notas de traducción en
#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#   - La guía de traducción de po's de debconf:
#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vdr-plugin-remote 0.4.0-17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-11 10:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 09:40+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <[email protected]>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Try to automatically load the evdev module?"
msgstr "¿Desea intentar cargar el módulo «evdev» automáticamente?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Enable this, if you want a setup which automatically loads the evdev module, needed by the remote-plugin."
msgstr "Active esto, si quiere que la instalación cargue automáticamente el módulo «evdev», necesario para el complemento remoto («remote-plugin»)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "This script will try to load the module evdev and, if this is successful,  it will add a new entry for evdev to your /etc/modules."
msgstr "Este script intentará cargar el módulo «evdev» y, si tiene éxito, añadirá una nueva entrada para «evdev» en el archivo «/etc/modules»."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "If this fails, your kernel maybe does not have evdev support, and you will need to rebuild your kernel with the CONFIG_INPUT_EVDEV option enabled."
msgstr "Si esto falla, puede que el núcleo no pueda utilizar «evdev», tendrá que recompilar el núcleo con la opción «CONFIG_INPUT_EVDEV» activada."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Error loading evdev module"
msgstr "Error al cargar el módulo «evdev»"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "The evdev module could not be loaded, probably your kernel has builtin-support for evdev, or your kernel is missing evdev support."
msgstr "El módulo «evdev» no se puede cargar, probablemente el núcleo ya lleve incorporado «evdev», o carece de la posibilidad de utilizarlo de alguna forma."

Reply via email to