Package: ucf Version: 3.0024 Severity: wishlist Tags: l10n patch Hi
Attached ucf Basque translation update, please update it. thx -- System Information: Debian Release: squeeze/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.30-2-686 (SMP w/4 CPU cores) Locale: LANG=eu_ES.UTF-8, LC_CTYPE=eu_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Versions of packages ucf depends on: ii coreutils 7.5-6 GNU core utilities ii debconf 1.5.28 Debian configuration management sy ucf recommends no packages. ucf suggests no packages. -- debconf information excluded
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Piarres Beobide <p...@beobide.net>, 2007, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ucf-debconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: u...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-13 01:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-28 09:32+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <p...@beobide.net>\n" "Language-Team: Euskara\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.4.1\n" #. Type: title #. Description #: ../templates:2001 msgid "Modified configuration file" msgstr "Eraldaturiko konfigurazio fitxategia" #. Type: select #. Choices #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) #. Type: select #. Choices #: ../templates:3001 ../templates:4001 msgid "install the package maintainer's version" msgstr "pakete arduradunaren bertsioa instalatu" #. Type: select #. Choices #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) #. Type: select #. Choices #: ../templates:3001 ../templates:4001 msgid "keep the local version currently installed" msgstr "mantendu lokalean instalaturiko bertsioa" #. Type: select #. Choices #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) #. Type: select #. Choices #: ../templates:3001 ../templates:4001 msgid "show the differences between the versions" msgstr "bertsioen arteko ezberdintasunak ikusi" #. Type: select #. Choices #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) #. Type: select #. Choices #: ../templates:3001 ../templates:4001 msgid "show a side-by-side difference between the versions" msgstr "bertsioen arteko ezberdintasunak aldez-alde ikusi" #. Type: select #. Choices #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) #: ../templates:3001 msgid "show a 3-way difference between available versions" msgstr "bertsioen arteko ezberdintasunak 3 eratara ikusi" #. Type: select #. Choices #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) #: ../templates:3001 msgid "do a 3-way merge between available versions (experimental)" msgstr "bertsioen arteko ezberdintasunak 3 eratara batu (esperimentala)" #. Type: select #. Choices #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) #. Type: select #. Choices #: ../templates:3001 ../templates:4001 msgid "start a new shell to examine the situation" msgstr "shell berri bat hasi egoera aztertzeko" #. Type: select #. Description #: ../templates:3002 #| msgid "What would you like to do about ${BASENAME}?" msgid "What do you want to do about modified configration file ${BASENAME}?" msgstr "" "Zer egitea gustatuko litzaizuke aldatutako ${BASENAME} konfigurazio " "fitxategiarekin?" #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #: ../templates:3002 ../templates:4002 msgid "" "A new version of configuration file ${FILE} is available, but the version " "installed currently has been locally modified." msgstr "" "${FILE} konfigurazio fitxategiaren bertsio berri bat dago eskuragarri, baina " "instalaturik dagoenak lokalean eraldatua izan da." #. Type: select #. Description #: ../templates:4002 #| msgid "What would you like to do about ${BASENAME}?" msgid "What do you want to do about modified configuration file ${BASENAME}?" msgstr "" "Zer egitea gustatuko litzaizuke aldatutako ${BASENAME} konfigurazio " "fitxategiarekin?" #. Type: note #. Description #: ../templates:5001 msgid "Line by line differences between versions" msgstr "Bertsioen arteko ezberdintasunak lerroz lerro" #. Type: error #. Description #: ../templates:6001 msgid "Conflicts found in three-way merge" msgstr "Elkar-jotzeak aurkitu dira hiru-moduko batzean" #. Type: error #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Conflicts found during three-way merge! Please edit `${dest_file}' and sort " "them out manually." msgstr "" "Elkar-jotzeak aurkitu dira hiru-moduko batzean! Mesedez editatu `" "${dest_file}' eta ordenatu eskuz." #. Type: error #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "The file `${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' has a record of the failed merge of " "the configuration file." msgstr "" "`${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' fitxategiak erregistro bat du konfigurazio " "fitxategiak batzean huts egin duten sarrerekin."