# Italian (it) translation of debconf templates for mrtg
# Copyright (C) 2008 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the mrtg package.
# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mrtg 2.16.2-5 italian debconf templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mrtg@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-01 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 16:00+0200\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mrtg.templates:1001
msgid "Make /etc/mrtg.cfg owned by and readable only by root?"
msgstr "Rendere /etc/mrtg.cfg di proprietà e leggibile solo da root?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mrtg.templates:1001
msgid ""
"If your MRTG configuration file is readable by users other than the user "
"MRTG runs as ('root' by default) it can present a security risk, as this "
"file contains SNMP community names."
msgstr ""
"Se file di configurazione di MRTG è leggibile da altri utenti oltre che "
"all'utente con cui viene eseguito MRTG (quello predefinitio è \"root\") "
"potrebbe essere un rischio per la sicurezza, dato che il file contiene i "
"Community Name SNMP."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mrtg.templates:1001
msgid ""
"It is recommended that you make the file owned by and readable only by "
"'root', unless you have specific reasons not to (for example, because third-"
"party tools need to read that file, like 'mrtg-rrd')."
msgstr ""
"Si raccomanda di rendere il file di proprietà e leggibile solo da \"root\", "
"a meno che non si abbiano dei particolari motivi per non farlo (per esempio "
"perché altri programmi di terze parti, come \"mrtg-rrd\", hanno la necessità "
"di leggere tale file)."
