Package: ltsp
Version: 5.1.83-1
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Enclosed please find the Italian translation of the above package. Sorry
for my delay.

Best regards
vince


# ltsp debconf templates for italian.
# COPYRIGHT (C) 2009 THE LTSP'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ltsp package.
#
# Vincenzo Campanella <[email protected]>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ltsp 5.1.83-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-17 23:50-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 13:36+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Campanella <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:2001
msgid "Set up an LTSP chroot environment?"
msgstr "Impostare un ambiente chroot LTSP?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:2001
msgid ""
"Please choose whether you want to set up an LTSP chroot environment on this "
"machine, to act as a thin client server."
msgstr ""
"Scegliere se si desidera impostare un ambiente root LTSP su questa macchina, "
"in modo da agire come server di thin client."

#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../ltsp-client-builder.templates:3001
msgid "Build LTSP chroot"
msgstr "Creazione di chroot LTSP in corso..."

#. Type: text
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:4001
msgid "Building thin client system..."
msgstr "Creazione del sistema thin client in corso..."

#. Type: text
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:5001
msgid "Compressing thin client image..."
msgstr "Compressione dell'immagine thin client in corso..."

#. Type: note
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:7001
msgid "No interface for LTSP dhcpd configuration"
msgstr "Nessuna interfaccia per la configurazione LTSP di dhcpd"

#. Type: note
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:7001
msgid ""
"There are no free interfaces for usage with the LTSP server. Please manually "
"configure the /etc/ltsp/dhcpd.conf file to point to a valid static interface "
"after the installation has completed."
msgstr ""
"Non vi è alcuna interfaccia per l'uso con il server LTSP. Configurare "
"manualmente il file «/etc/ltsp/dhcpd.conf» per puntare ad un'interfaccia "
"statica valida dopo che l'installazione sarà stata completata."

#. Type: select
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:8001
msgid "Interface for the thin client network:"
msgstr "Interfaccia per la rete thin client:"

#. Type: select
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:8001
msgid ""
"Please choose which of this system's multiple spare interfaces should be "
"used for the thin client."
msgstr ""
"Scegliere quale delle interfacce multiple spare di questo sistema dovrà "
"essere utilizzata per il thin client."

#. Type: error
#. Description
#: ../ltsp-client-core.templates:2001
msgid "Installation aborted"
msgstr "Installazione interrotta"

#. Type: error
#. Description
#: ../ltsp-client-core.templates:2001
msgid ""
"The ltsp-client package provides the basic structure for an LTSP terminal. "
"It cannot be installed on a regular machine."
msgstr ""
"Il pacchetto ltsp-client fornisce la struttura di base per un terminale "
"LTSP. Non può essere installato su una macchina ordinaria."

Reply via email to