Package: gpsd Version: 2.39-7 Severity: wishlist Tags: l10n patch
Russian debconf templates translation update is attached. -- System Information: Debian Release: squeeze/sid APT prefers testing APT policy: (500, 'testing') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 2.6.26-2-amd64 (SMP w/4 CPU cores) Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# translation of ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Kozlov <[email protected]>, 2008. # Yuri Kozlov <[email protected]>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpsd 2.39-7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-14 09:09+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: string #. Description #: ../gpsd.templates:1001 msgid "Device the GPS receiver is attached to:" msgstr "Имя устройства для работы с GPS-приёмником:" #. Type: string #. Description #: ../gpsd.templates:1001 msgid "" "Please enter the device the GPS receiver is attached to. It will probably be " "something like /dev/ttyS0 or /dev/ttyUSB0." msgstr "" "Введите имя файла устройства, через который доступен приёмник GPS. Обычно, " "это что-то вроде /dev/ttyS0 или /dev/ttyUSB0." #. Type: string #. Description #: ../gpsd.templates:1001 msgid "" "Multiple devices may be specified as a space-separated list. Leave empty if " "you don't want to connect gpsd to a device on boot or if you want to use " "device autodetection only." msgstr "" "Можно указать несколько устройств через пробел. Ничего не вводите, если не " "хотите, чтобы gpsd обращался к устройству при загрузке, или если хотите " "воспользоваться автообнаружением устройств." #. Type: boolean #. Description #: ../gpsd.templates:2001 msgid "Start gpsd automatically?" msgstr "Запускать gpsd автоматически?" #. Type: boolean #. Description #: ../gpsd.templates:2001 #| msgid "" #| "If you accept this option, gpsd will be started automatically. " #| "Autodetection of USB GPS devices requires a running gpsd." msgid "If you accept this option, gpsd will be started automatically." msgstr "Если ответить утвердительно, то gpsd будет запускаться автоматически." #. Type: string #. Description #: ../gpsd.templates:3001 msgid "gpsd control socket path" msgstr "Путь к сокету управления gpsd" #. Type: string #. Description #: ../gpsd.templates:3001 msgid "" "Please enter the gpsd control socket location. Usually you want to keep the " "default setting." msgstr "" "Введите путь к сокету управления gpsd. Обычно, достаточно оставить " "настройку по умолчанию." #. Type: string #. Description #: ../gpsd.templates:4001 msgid "Options to gpsd:" msgstr "Параметры для gpsd:" #. Type: string #. Description #: ../gpsd.templates:4001 #| msgid "" #| "You can give additional arguments when starting gpsd; see gpsd(8) for a " #| "list of options." msgid "" "You can give additional arguments when starting gpsd; see gpsd(8) for a list " "of options." msgstr "" "Вы можете указать дополнительные параметры запуска gpsd; их список есть в " "справочной странице gpsd(8)." #. Type: string #. Description #: ../gpsd.templates:4001 #| msgid "" #| "You can give additional arguments when starting gpsd; see gpsd(8) for a " #| "list of options." msgid "Do not use '-F' here. The control socket path is set independently." msgstr "Не указывайте параметр -F. Путь к сокету управления настраивается отдельно." #. Type: boolean #. Description #: ../gpsd.templates:5001 msgid "Should gpsd handle attached USB GPS receivers automatically?" msgstr "Должна ли gpsd обрабатывать подключения USB GPS-приёмников автоматически?" #. Type: boolean #. Description #: ../gpsd.templates:5001 msgid "" "As gpsd only handles GPS devices, it is safe to choose this option. However, " "you can disable it if gpsd is causing interference with other attached " "devices or programs." msgstr "" "Так как gpsd работает только с устройствами GPS, можно уверенно давать " "утвердительный ответ. Однако, вы можете ответить отрицательно, если gpsd " "влияет на другие подключённые устройства или программы."

