Package: gnumed-client Version: 0.5.1-1 Severity: wishlist Tags: patch l10n
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Dear gnumed-client package maintainer, Here's Japanese po-debconf template translation (ja.po) file that reviewed by several Japanese Debian developers and users. Could you apply it, please? - -- Regards, Hideki Yamane henrich @ debian.or.jp http://wiki.debian.org/HidekiYamane -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAksORdQACgkQIu0hy8THJku4vgCdE4HV7+Z8EWengIE85iqfQhuC dUwAniU425hF0sD/jFZNjAgBz1GqaCem =U5A/ -----END PGP SIGNATURE-----
# Copyright (C) 2009 Debian Med Packaging Team <[email protected]> # This file is distributed under the same license as gnumed-client package. # Hideki Yamane (Debian-JP) <[email protected]>, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnumed-client 0.5.1-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-28 07:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-11 14:32+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../gnumed-client.templates:1001 msgid "Host running the GNUmed database:" msgstr "GNUmed データベースを稼働させているホスト:" #. Type: string #. Description #: ../gnumed-client.templates:1001 msgid "" "GNUmed is a client-server based medical practice management system. The " "client software will be installed on this computer. This client software " "needs to know which host is holding the database. On this host the Debian " "package gnumed-server with the very same version number as this package has " "to be installed." msgstr "" "GNUmed はクライアントサーバ型の医療業務管理システムです。クライアントソフト" "ウェアはこのコンピュータにインストールされます。このクライアントソフトウェア" "は、どのホストがデータベースを保持しているのかを知る必要があります。このホスト" "上の場合は、gnumed-server の Debian パッケージがこのパッケージと同じバージョン" "番号でインストールされる必要があります。" #. Type: string #. Description #: ../gnumed-client.templates:1001 msgid "" "If the server and the client run on the same host, you should use " "'localhost' here." msgstr "" "サーバとクライアントが同じホストで稼働する場合は、ここで「localhost」" "を指定してください。" #. Type: string #. Description #: ../gnumed-client.templates:1001 msgid "" "ATTENTION: Currently the gnumed-server package is not yet released. Thus " "when the GNUmed client program is started a list of public servers to select " "from is presented. This question is asked just to be prepared for future " "usage or in case you installed the server from upstream CVS." msgstr "" "「注意」: 現在、gnumed-server パッケージはまだインストールされていません。" "そのため、GNUmed クライアントプログラムが起動された時に、選択できる公開サーバ" "の一覧が表示されます。この質問は、今後の利用の準備を行おうとしている、あるいは" "開発元の CVS からサーバをインストールした場合に尋ねられます。" #. Type: multiselect #. Description #: ../gnumed-common.templates:1001 msgid "GNUmed users:" msgstr "GNUmed ユーザ:" #. Type: multiselect #. Description #: ../gnumed-common.templates:1001 msgid "" "Please choose, among the list of all unprivileged users of the system, those " "who will be allowed running GNUmed." msgstr "" "全ての非特権ユーザの一覧から、GNUmed を動作させるのを許可するユーザを選んで" "ください。"

