Package: shadow Severity: wishlist Tags: patch l10n Please find attached the Macedonian translation of Debconf templates for your package.
-- Glisha The perfect OS, MS-DOS! No patches, no root exploits for 21 years.
# translation of shadow_debian_po_mk.po to Macedonian # translation of shadow_debian_po_mk.po to # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # Georgi Stanojevski <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. # Georgi Stanojevski <[EMAIL PROTECTED]>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow_debian_po_mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-17 18:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-26 21:05+0200\n" "Last-Translator: Georgi Stanojevski <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Macedonian <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #. Type: password #. Description #: ../passwd.templates:3 msgid "Root password:" msgstr "Root аЛаОаЗаИаНаКаА:" #. Type: password #. Description #: ../passwd.templates:3 msgid "" "You need to set a password for 'root', the system administrative account. A " "malicious or unqualified user with root access can have disastrous results, " "so you should take care to choose a root password that is not easy to guess. " "It should not be a word found in dictionaries, or a word that could be " "easily associated with you." msgstr "" "ааОббаЕаБаНаО аЕ аДаА аПаОббаАаВаИб аЛаОаЗаИаНаКаА аЗаА тrootт, аГаЛаАаВаНаАбаА аАаДаМаИаНаИбббаАбаОббаКаА баМаЕбаКаА. " "ааЛаОаБаЕаН аИаЛаИ аНаЕаКаВаАаЛаИбаИаКбаВаАаН аКаОбаИбаНаИаК баО ббб аПбаИббаАаП аМаОаЖаЕ аДаА аИаМаА баАаЗббаНбаВаАбаКаИ " "аЕбаЕаКбаИ, аПаА ббаЕаБаА аДаА баЕ аОбаИаГббаАб аДаЕаКаА ббб аЛаОаЗаИаНаКаАбаА аНаЕ аЕ аЛаЕбаНаА аДаА баЕ аПаОаГаОаДаИ. " "ааЕ ббаЕаБаА аДаА аБаИаДаЕ аЗаБаОб аОаД баЕбаНаИаК аИаЛаИ аЗаБаОб аКаОб аМаОаЖаЕ аЛаЕбаНаО аДаА баЕ аПаОаВбаЗаЕ баО " "баЕаБаЕ, аКаАаКаО баВаОаЕбаО аПбаЕаЗаИаМаЕ. ааОаБбаА аЛаОаЗаИаНаКаА баЕ баОаДбаЖаИ аМаЕбаАаВаИаНаА аОаД аБбаКаВаИ, аБбаОбаКаИ " "аИ аИаНбаЕбаПбаКбаИбаКаИ аЗаНаАбаИ аИ баЕ аБаИаДаЕ аМаЕаНбаВаАаНаА баЕаДаОаВаНаО." #. Type: password #. Description #: ../passwd.templates:3 msgid "Note that you will not be able to see the password as you type it." msgstr "ааМаАб аНаА баМ аДаЕаКаА аНаЕаМаА аДаА аМаОаЖаЕб аДаА баА аГаЛаЕаДаАб аЛаОаЗаИаНаКаАбаА аКаАаКаО ббаО баА аКббаАб." #. Type: password #. Description #: ../passwd.templates:17 msgid "" "Please enter the same root password again to verify that you have typed it " "correctly." msgstr "" "аЂаЕ аМаОаЛаАаМ аВаНаЕбаИ баА аПаОаВбаОбаНаО аИббаАбаА ббб аЛаОаЗаИаНаКаА аПаОаВбаОбаНаО аЗаА аДаА баЕ аПаОбаВбаДаИ аДаЕаКаА " "аПбаАаВаИаЛаНаО баИ баА аВаНаЕаЛ." #. Type: boolean #. Description #: ../passwd.templates:24 msgid "Create a normal user account now?" msgstr "аЁаОаЗаДаАаДаИ баМаЕбаКаА аЗаА аНаОбаМаАаЛаЕаН аКаОбаИбаНаИаК баЕаГаА?" #. Type: boolean #. Description #: ../passwd.templates:24 msgid "" "It's a bad idea to use the root account for normal day-to-day activities, " "such as the reading of electronic mail, because even a small mistake can " "result in disaster. You should create a normal user account to use for those " "day-to-day tasks." msgstr "" "ааОбаА аИаДаЕбаА аЕ аДаА баЕ аКаОбаИббаИ ббб баМаЕбаКаАбаА аЗаА аНаОбаМаАаЛаНаИ баЕаКаОбаДаНаЕаВаНаИ аАаКбаИаВаНаОббаИ, " "аКаАаКаО ббаО баЕ баИбаАбаЕ аНаА аЕаЛаЕаКббаОаНбаКаА аПаОббаА, аБаИаДаЕббаИ аИ аНаАбаМаАаЛаА аГбаЕбаКаА аМаОаЖаЕ аДаА " "аПбаЕаДаИаЗаВаИаКаА аКаАбаАбббаОбаА. аЂбаЕаБаА аДаА аНаАаПбаАаВаИб аНаОбаМаАаЛаЕаН аКаОбаИбаНаИаК аКаОб баЕ баЕ аКаОбаИббаИ " "аЗаА баИаЕ баЕаКаОбаДаНаЕаВаНаИ аЗаАаДаАбаИ." #. Type: boolean #. Description #: ../passwd.templates:24 msgid "" "Note that you may create it later (as well as any additional account) by " "typing 'adduser <username>' as root, where <username> is an user name, like " "'imurdock' or 'rms'." msgstr "" "ааМаАб аНаА баМ аДаЕаКаА аМаОаЖаЕ аДаА аГаО аНаАаПбаАаВаИб аПаОаДаОбаНаА(аКаАаКаО аИ аБаИаЛаО аКаОбаА аДаОаПаОаЛаНаИбаЕаЛаНаА " "баМаЕбаКаА) аКббаАббаИ тadduser <аКаОбаИбаНаИбаКаО аИаМаЕ>т аКаАаКаО root, аКаАаДаЕ аКаОбаИбаНаИбаКаО аИаМаЕ аЕ " "аНаЕббаО аКаАаКаО тpetkoт аИаЛаИ тstankoт." #. Type: string #. Description #: ../passwd.templates:36 msgid "Full name for the new user:" msgstr "аІаЕаЛаОбаНаО аИаМаЕ аЗаА аНаОаВаИаОб аКаОбаИбаНаИаК:" #. Type: string #. Description #: ../passwd.templates:36 msgid "" "A user account will be created for you to use instead of the root account " "for non-administrative activities." msgstr "" "ааОбаИаНаИббаКаА баМаЕбаКаА баЕ аБаИаДаЕ аНаАаПбаАаВаЕаНаА аЗаА аДаА баА аКаОбаИббаИб аНаАаМаЕббаО root баМаЕбаКаАбаА " "аЗаА аНаЕаАаДаМаИаНаИбббаАбаИаВаНаИ аАаКбаИаВаНаОббаИ." #. Type: string #. Description #: ../passwd.templates:36 msgid "" "Please enter the real name of this user. This information will be used for " "instance as default origin for emails sent by this user as well as any " "program which displays or uses the user's real name. Your full name is a " "reasonable choice." msgstr "аЂаЕ аМаОаЛаАаМ аВаНаЕбаИ аГаО аВаИббаИаНбаКаОбаО аИаМаЕ аНаА аОаВаОб аКаОбаИбаНаИаК. ааВаАаА аИаНбаОбаМаАбаИбаА баЕ аБаИаДаЕ аКаОбаИббаЕаНаА, аНаА аПбаИаМаЕ, аКаАаКаО аВаОаОаБаИбаАаЕаНаО аИаМаЕ аПбаИ аПбаАбаАбаЕ аНаА аЕаЛаЕаКббаОаНбаКаА аПаОббаА аКаАаКаО аИ аБаИаЛаО аКаОбаА аДббаГаА аПбаОаГбаАаМаА аКаОбаА аГаО аПбаИаКаАаЖбаВаА аИаЛаИ аКаОбаИббаИ аВаИббаИаНбаКаОбаО аИаМаЕ. аЂаВаОаЕбаО баЕаЛаОбаНаО аИаМаЕ аИ аПбаЕаЗаИаМаЕ аЕ аДаОаБаАб аИаЗаБаОб." #. Type: string #. Description #: ../passwd.templates:47 msgid "Username for your account:" msgstr "ааОбаИбаНаИбаКаО аИаМаЕ аЗаА баВаОбаАбаА баМаЕбаКаА:" #. Type: string #. Description #: ../passwd.templates:47 msgid "" "Select a username for the new account. Your first name is a reasonable " "choice. The username should start with a lower-case letter, which can be " "followed by any combination of numbers and more lower-case letters." msgstr "" "ааЗаБаЕбаИ аКаОбаИбаНаИбаКаО аИаМаЕ аЗаА аНаОаВаАбаА баМаЕбаАаКаА. аЂаВаОаЕбаО аИаМаЕ аЕ аДаОаБаАб аИаЗаБаОб. " "ааОбаИбаНаИбаКаОбаО аИаМаЕ ббаЕаБаА аДаА аПаОбаНаЕ баО аМаАаЛаА аБбаКаВаА аПаО аКаОбаА аМаОаЖаЕ аДаА аИаМаА аБаИаЛаО аКаАаКаВаА " "аКаОаМаБаИаНаАбаИбаА аНаА аБбаОбаКаИ аИаЛаИ аМаАаЛаИ аБбаКаВаИ." #. Type: note #. Description #: ../passwd.templates:54 msgid "Invalid username" msgstr "ааЕаПбаАаВаИаЛаНаО аКаОбаИбаНаИбаКаО аИаМаЕ" #. Type: note #. Description #: ../passwd.templates:54 msgid "" "The user name you entered is invalid. Note that usernames must start with a " "lower-case letter, which can be followed by any combination of numbers and " "more lower-case letters." msgstr "ааОбаИбаНаИбаКаОбаО аИаМаЕ аКаОаЕ аГаО аВаНаЕбаЕ аЕ аНаЕаПбаАаВаИаЛаНаО. ааМаАб аНаА баМ аДаЕаКаА аКаОбаИбаНаИбаКаОбаО аИаМаЕ ббаЕаБаА аДаА аПаОбаНаЕ баО аМаАаЛаА аБбаКаВаА аПаО аКаОбаА аМаОаЖаЕ аДаА аИаМаА аБаИаЛаО аКаАаКаВаА аКаОаМаБаИаНаАбаИбаА аНаА аБбаОбаКаИ аИаЛаИ аМаАаЛаИ аБбаКаВаИ." #. Type: password #. Description #: ../passwd.templates:61 msgid "Choose a password for the new user:" msgstr "ааДаБаЕбаИ аЛаОаЗаИаНаКаА аЗаА аНаОаВаИаОб аКаОбаИбаНаИаК:" #. Type: password #. Description #: ../passwd.templates:61 msgid "" "A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation " "and should be changed at regular intervals." msgstr "" "ааОаБбаА аЛаОаЗаИаНаКаА аЕ аЛаОаЗаИаНаКаА баО аМаЕбаАаВаИаНаА аНаА аБбаКаВаИ, аБбаОбаКаИ аИ аИаНбаЕбаПбаКбаИбаКаИ аЗаНаАбаИ аИ " "аКаОбаА баЕ аМаЕаНбаВаА аНаА баЕаДаОаВаНаИ аПаЕбаИаОаДаИ." #. Type: password #. Description #: ../passwd.templates:67 msgid "Re-enter password to verify:" msgstr "ааОбаОбаНаО аВаНаЕбаИ баА аЛаОаЗаИаНаКаАбаА аДаА баЕ аПаОбаВбаДаИ:" #. Type: password #. Description #: ../passwd.templates:67 msgid "" "Please enter the same user password again to verify you have typed it " "correctly." msgstr "" "аЂаЕ аМаОаЛаАаМ аВаНаЕбаИ баА аИббаАбаА аЛаОаЗаИаНаКаА аПаОаВбаОбаНаО аЗаА аДаА баЕ аПаОбаВбаДаИ аДаЕаКаА аПбаАаВаИаЛаНаО баИ " "баА аИбаКббаАаЛ." #. Type: note #. Description #: ../passwd.templates:73 msgid "Password input error" msgstr "абаЕбаКаА аПбаИ аВаНаЕб аНаА аЛаОаЗаИаНаКаА" #. Type: note #. Description #: ../passwd.templates:73 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." msgstr "ааВаЕбаЕ аЛаОаЗаИаНаКаИ аКаОаИ аГаИ аВаНаЕбаЕ аНаЕ баЕ аИббаИ. аЂаЕ аМаОаЛаАаМ аПбаОаБаАб аПаОаВбаОбаНаО." #. Type: note #. Description #: ../passwd.templates:78 msgid "Empty password" msgstr "абаАаЗаНаА аЛаОаЗаИаНаКаА" #. Type: note #. Description #: ../passwd.templates:78 msgid "" "You entered an empty password, which is not allowed. Please choose a non-" "empty password." msgstr "ааНаЕбаЕ аПбаАаЗаНаА аЛаОаЗаИаНаКаА, ббаО аЕ аНаЕаДаОаЗаВаОаЛаИаВаО аЂаЕ аМаОаЛаАаМ аОаДаБаЕбаИ аНаЕ-аПбаАаЗаНаА аЛаОаЗаИаНаКаА." #. Type: boolean #. Description #: ../passwd.templates:85 msgid "Enable shadow passwords?" msgstr "ааВаОаЗаМаОаЖаИ аПбаИаКбаИаЕаНаИ аЛаОаЗаИаНаКаИ?" #. Type: boolean #. Description #: ../passwd.templates:85 msgid "" "Shadow passwords make your system more secure because nobody is able to view " "even encrypted passwords. The passwords are stored in a separate file that " "can only be read by special programs. The use of shadow passwords is " "strongly recommended, except in a few cases such as NIS environments." msgstr "" "абаИаКбаИаЕаНаИ аЛаОаЗаИаНаКаИ аГаО аПбаАаВаАб баВаОбаОб баИббаЕаМ бббаЕ аПаОаБаЕаЗаБаЕаДаЕаН аБаИаДаЕббаИ аНаИаКаОб " "аНаЕаМаОаЖаЕ аДаА аГаИ аВаИаДаИ аНаИ аЕаНаКбаИаПбаИбаАаНаИбаЕ аЛаОаЗаИаНаКаИ. ааОаЗаИаНаКаИбаЕ баЕ ббаВаАаАб аПаО аПаОбаЕаБаНаА " "аДаАбаОбаЕаКаА аКаОбаА аМаОаЖаЕ аДаА баА аПбаОбаИбаАаАб баАаМаО аПаОбаЕаБаНаИ аПбаОаГбаАаМаИ. ааОбаИббаЕбаЕбаО аНаА " "аПбаИаКбаИаЕаНаИ аЛаОаЗаИаНаКаИ аЕ аПбаЕаПаОбаАбаЛаИаВаО. аОбаВаЕаН аВаО аНаЕаКаОаЛаКб аИбаКаЛббаОбаИ аКаАаКаО аааЁ ббаЕаДаИаНаА."

