Package: sane-backends
Version: 1.0.20-11
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


Russian debconf templates translation update is attached.

-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 2.6.26-2-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# translation of sane-backends_1.0.20-11_ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Kozlov <kozlo...@gmail.com>, 2008.
# Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends_1.0.20-11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sane-backe...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:10+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russ...@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sane-utils.templates:1001
msgid "Enable saned as a standalone server?"
msgstr "Запускать saned как отдельную службу?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sane-utils.templates:1001
msgid "The saned server, when enabled, makes scanners available over the 
network."
msgstr "Если включена служба saned, то сканеры становятся доступными по сети."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sane-utils.templates:1001
#| msgid ""
#| "There are two ways of running saned:\n"
#| " - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n"
#| "saned is started as needed by inetd whenever a client tries to connect to "
#| "the server;\n"
#| " - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n"
#| "runs in the background all by itself and listens for client connections."
msgid ""
"There are two ways of running saned:\n"
" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n"
"saned is started on demand when a client connects to the server;\n"
" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n"
"runs in the background all by itself and listens for client connections."
msgstr ""
"saned можно запускать двумя способами:\n"
" - как служба inetd с помощью суперсервера inetd. В этом режиме saned\n"
"запускается в момент, когда в inetd поступает клиентский запрос на\n"
"подключение к серверу;\n"
" - в виде самостоятельной службы при включении компьютера. В этом\n"
"режиме saned работает в фоновом режиме и сам принимает клиентские\n"
"подключения."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sane-utils.templates:1001
#| msgid ""
#| "When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and "
#| "can be detected automatically by the SANE clients with no configuration "
#| "on the client side. You still need to configure the server to accept "
#| "connections from your clients."
msgid ""
"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can "
"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the "
"client side. You still need to configure the server to accept connections "
"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi "
"daemon."
msgstr ""
"При работе в виде самостоятельной службы, saned анонсирует себя в сети и "
"может быть автоматически найден клиентами SANE без выполнения настроек на их "
"стороне. Вам нужно только настроить сервер для приёма запросов от клиентов. "
"Это экспериментальная возможность и требует запущенной службы Avahi."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sane-utils.templates:1001
msgid "Accept this option if you want to make use of this feature."
msgstr "Ответьте утвердительно, если хотите использовать эту возможность."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sane-utils.templates:2001
msgid "Add saned user to the scanner group?"
msgstr "Добавить учётную запись saned в группу scanner?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sane-utils.templates:2001
msgid ""
"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. "
"By applying different permissions to the different scanners connected to "
"your machine, you can control which ones will be made available over the "
"network."
msgstr ""
"Если включена служба saned, то сканеры становятся доступными через сеть. "
"Назначая различные права на конкретные сканеры, подключённые к компьютеру, "
"вы можете сделать доступными через сеть только нужные."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sane-utils.templates:2001
msgid ""
"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage "
"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and "
"group."
msgstr ""
"В файле /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian подробно описано, как "
"управлять правами saned. По умолчанию, saned запускается с правами учётной "
"записи и группы saned."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sane-utils.templates:2001
msgid ""
"Accept this option if you want to make all your scanners available over the "
"network without restriction."
msgstr ""
"Ответьте утвердительно, если хотите, чтобы все сканеры были доступны по сети "
"без ограничений."

Reply via email to