Package: adjtimex Severity: wishlist Tags: l10n patch -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Please include attached translation fi.po to the package. Regards, Esko Arajärvi -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAktI7qsACgkQejjRZhTfFSwYEQCcDXhU/i/IBgi7L4YfvYekarOV zbwAn2HNGwANoFlUKw24wpZ7YFs3Biz0 =7JOy -----END PGP SIGNATURE-----
# Copyright (C) 2009 # This file is distributed under the same license as the adjtimex package. # # Esko Arajärvi <[email protected]>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-17 07:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 22:59+0200\n" "Last-Translator: Esko Arajärvi <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Should adjtimex be run at installation and at every startup?" msgstr "" "Tulisiko adjtimex ajaa asennuksen yhteydessä ja aina kun järjestelmä " "käynnistetään?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Running adjtimex at system startup will set the kernel time parameters to " "the values in /etc/default/adjtimex." msgstr "" "Jos adjtimex ajetaan käynnistettäessä järjestelmä, ytimen aikaparametrit " "asetetaan tiedostossa /etc/default/adjtimex annettuihin arvoihin." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "You should not choose this option if you just want to use adjtimex to " "inspect the current parameters." msgstr "" "Älä valitse tätä vaihtoehtoa, jos haluat käyttää adjtimexiä vain nykyisten " "parametriarvojen tarkasteluun." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Run adjtimexconfig when adjtimex is installed or upgraded?" msgstr "Tulisiko adjtimexconfig ajaa, kun adjtimex asennetaan tai päivitetään?" #. Type: boolean #. Description #. Translators: do not translate "tick" and "frequency" #: ../templates:3001 msgid "" "The adjtimexconfig script will use adjtimex to find values for the kernel " "variables \"tick\" and \"frequency\" that will make the system clock " "approximately agree with the hardware clock (also known as the CMOS clock). " "It then saves these values in the configuration file /etc/default/adjtimex " "so the settings will be restored on every boot, when /etc/init.d/adjtimex " "runs." msgstr "" "Komentosarja adjtimexconfig etsii ohjelman adjtimex avulla ytimen " "muuttujille ”tick” ja ”frequency” arvot, joilla järjestelmän kello näyttää " "suunnilleen samaa kuin laitteiston kello (CMOS-kello). Se tallentaa nämä " "arvot asetustiedostoon /etc/default/adjtimex, jolloin ne palautetaan " "järjestelmän käynnistyessä, kun /etc/init.d/adjtimex ajetaan." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "The script takes 70 seconds to run, so running it for every upgrade may be a " "waste of time. Alternatively, you can run adjtimexconfig manually when " "needed, or determine the kernel variables by using other methods and set " "them manually in /etc/default/adjtimex." msgstr "" "Komentosarjan ajaminen kestää 70 sekuntia, joten sen ajaminen jokaisen " "päivityksen yhteydessä saattaa olla ajanhukkaa. Voit vaihtoehtoisesti ajaa " "adjtimexconfigin käsin tarvittaessa tai määrittää ytimen muuttujien arvot " "muilla keinoin ja asettaa ne käsin tiedostoon /etc/default/adjtimex."

