Package: netams
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n


*** /home/julien/traductions/po-debconf/patch-translate.txt

========================================================================
Please find attached the french debconf templates translation, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.

This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree.
========================================================================


-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.30-2-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# Translation of memtest86 debconf templates to French
# Copyright (C) 2010 Debian French l10n team 
<[email protected]>
# This file is distributed under the same license as the netams package.
#
# Translators:
# Julien Patriarca <[email protected]>, 2010
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Netams\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-17 08:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-17 17:34+0100\n"
"Last-Translator: Julien Patriarca <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../netams.templates:2001 ../netams-web.templates:2001
msgid "Web server to reconfigure automatically:"
msgstr "Serveur web à reconfigurer automatiquement:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../netams.templates:2001
msgid ""
"Please choose the web server that should be automatically configured for "
"NeTAMS statistics."
msgstr ""
"Veuillez choisir le serveur web qui sera automatiquement configuré pour les "
"statistiques de NeTAMS."

#. Type: password
#. Description
#: ../netams.templates:3001
msgid "NeTAMS administrator password:"
msgstr "Mot de passe de l'administrateur de NeTAMS :"

#. Type: password
#. Description
#: ../netams.templates:3001
msgid "Please specify a password for the \"admin\" user of NeTAMS."
msgstr ""
"Veuillez choisir un mot de passe pour l'utilisateur « admin » de NetAMS."

#. Type: password
#. Description
#: ../netams.templates:4001
msgid "NeTAMS administrator password confirmation:"
msgstr "Confirmation du mot de passe :"

#. Type: error
#. Description
#: ../netams.templates:5001
msgid "Password mismatch"
msgstr "Erreur de saisie du mot de passe"

#. Type: error
#. Description
#: ../netams.templates:5001
msgid ""
"The two passwords you entered were not the same. Please enter a password "
"again."
msgstr ""
"Les deux mots de passe indiqués ne correspondent pas. Veuillez choisir à "
"nouveau un mot de passe."

#. Type: error
#. Description
#: ../netams.templates:6001
msgid "Empty password"
msgstr "Mot de passe vide"

#. Type: error
#. Description
#: ../netams.templates:6001
msgid ""
"You entered an empty password, which is not allowed. Please choose a non- "
"empty password."
msgstr ""
"Vous avez choisi un mot de passe vide, ce qui n'est pas autorisé. Veuillez "
"choisir un mot de passe non vide."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../netams-web.templates:2001
msgid ""
"Please choose the web server that should be automatically configured for "
"NeTAMS."
msgstr ""
"Veuillez choisir le serveur web qui sera automatiquement configuré pour "
"NeTAMS."

Reply via email to