forwarded 567741 "Wouter Bolsterlee" <[email protected]>
thanks

Hi,

Please add Portuguese translation of gnome-specimen with next release.
I'm probably adding it with Debian package upload. But, will love to
see 'New Upstream Release' soon :)

Thanks.

---------- Forwarded message ----------
From: Américo Monteiro <[email protected]>
Date: 2010/1/31
Subject: Bug#567741: gnome-specimen: [INTL:pt] Updated Portuguese
translation for package messages
To: [email protected]


Package: gnome-specimen
Version: 0.4-5
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Updated Portuguese translation for gnome-specimen messages.
Translator: Américo Monteiro <a_monteiro at netcabo.pt>
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz at debianpt.org>.

--
Best regards,
Américo Monteiro

-- 
 Cheers,
 Kartik Mistry | 0xD1028C8D | IRC: kart_
 Debian GNU/Linux Developer | Identica: @kartikm
 Blogs: {ftbfs, kartikm}.wordpress.com
# Translation of gnome-specimen messages to Portuguese
# Copyright (C) Wouter Bolsterlee <[email protected]>
# This file is distributed under the same license as the gnome-specimen package.
#
#
# Flavio Martins <[email protected]>, 2006.
# Américo Monteiro <[email protected]>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-specimen 0.4-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-07 11:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-31 01:43+0000\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../data/gnome-specimen.desktop.in.in.h:1
msgid "Font Previewer"
msgstr "Pre-visualizador de Fonts (tipos de letra)"

#: ../data/gnome-specimen.desktop.in.in.h:2 ../specimen/specimenwindow.py:675
msgid "Preview and compare fonts"
msgstr "Pre-visualizar e comparar fonts"

#: ../data/gnome-specimen.desktop.in.in.h:3 ../data/gnome-specimen.glade.h:3
msgid "Specimen Font Previewer"
msgstr "Pre-visualizador de Fonts Specimen"

#: ../data/gnome-specimen.glade.h:1
msgid "C_hange Colors..."
msgstr "Alterar _Cores..."

#: ../data/gnome-specimen.glade.h:2
msgid "Clear _List"
msgstr "Limpar _Lista"

#: ../data/gnome-specimen.glade.h:4
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"

#: ../data/gnome-specimen.glade.h:5
msgid "_Copy Font Name"
msgstr "Copiar o _Nome da Font"

#: ../data/gnome-specimen.glade.h:6
msgid "_Preview Text:"
msgstr "_Pre-visualizar Texto:"

#: ../data/gnome-specimen.glade.h:7
msgid "pt"
msgstr "pt"

#: ../data/gnome-specimen.schemas.in.h:1
msgid "Preview font size"
msgstr "Pre-visualizar o tamanho da font"

#: ../data/gnome-specimen.schemas.in.h:2
msgid "Preview text"
msgstr "Pre-visualizar Texto"

#: ../data/gnome-specimen.schemas.in.h:3
msgid "The font size used for the font previews"
msgstr "O tamanho de font usado para pre-visualizações de fonts"

#: ../data/gnome-specimen.schemas.in.h:4
msgid "The text used for the font previews"
msgstr "O texto usado para pre-visualizações de fonts"

#. Note to translators: this should be a pangram (a sentence containing all
#. letters of your alphabet. See http://en.wikipedia.org/wiki/Pangram for
#. more information and possible samples for your language.
#: ../specimen/specimenwindow.py:39
msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
msgstr "A rápida raposa castanha salta sobre o cão pachorrento."

#: ../specimen/specimenwindow.py:518
msgid "Change colors"
msgstr "Alterar cores"

#. The widgets for the foreground color
#: ../specimen/specimenwindow.py:534
msgid "Foreground color:"
msgstr "Cor de primeiro plano:"

#. The widgets for the background color
#: ../specimen/specimenwindow.py:541
msgid "Background color:"
msgstr "Cor de fundo:"

#. Note to translators: translate this into your full name. It will
#. be displayed in the application's about dialog.
#: ../specimen/specimenwindow.py:681
msgid "translator-credits"
msgstr "Américo Monteiro"

Reply via email to