Package: sandboxgamemaker
Version: 2.5+dfsg-4
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

*** Please type your report below this line ***

Updated portuguese translation for sandboxgamemaker' debconf messages.
Translator: Pedro Ribeiro <p.m42.ribe...@gmail.com>
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>

--
Best Regards.

On behalf of "Traduz" - Portuguese Translation Team
http://www.DebianPT.org
# sandboxgamemaker debconf portuguese messages
# Copyright (C) 2010 THE sandboxgamemaker'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sandboxgamemaker
# package.
# Pedro Ribeiro <p.m42.ribe...@gmail.com>, 2010
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sandboxgamemaker 2.5+dfsg-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sandboxgamema...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-08 23:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-01 22:42+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Ribeiro <p.m42.ribe...@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Would you like to install the default content?"
msgstr "Quer instalar o conteúdo predefinido?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Platinum Arts, LLC, distributes default game content over the internet. This "
"content is non-DFSG, > 200 MB, and will ovewrite the game content already "
"in /usr/share/sandboxgamemaker. The answer to this question will be "
"remembered for future upgrades and will download new content with new "
"releases."
msgstr ""
"A Platinum Arts, LLC, distribui o conteúdo de jogo predefinido através da "
"internet. Este conteúdo não é compatível com as DFSG, ocupa mais de 200MB "
"e vai sobrepor-se ao que estiver em /usr/share/sandboxgamemaker. A resposta "
"a esta pergunta será lembrada para actualizações futuras e irá fazer o "
"download de novo conteúdo com novas versões."

Reply via email to