Spacibo bolshoe! // Ola
On Sun, Apr 11, 2010 at 08:15:00AM +0400, Yuri Kozlov wrote: > Package: harden > Version: 0.1.36 > Severity: wishlist > Tags: l10n patch > > > Russian debconf templates translation update is attached. > > -- System Information: > Debian Release: squeeze/sid > APT prefers testing > APT policy: (500, 'testing') > Architecture: amd64 (x86_64) > > Kernel: Linux 2.6.32-3-amd64 (SMP w/4 CPU cores) > Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) > Shell: /bin/sh linked to /bin/bash > # translation of ru.po to Russian > # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER > # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. > # > # Yuri Kozlov <[email protected]>, 2009. > msgid "" > msgstr "" > "Project-Id-Version: harden 0.1.36\n" > "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" > "POT-Creation-Date: 2006-08-20 17:55+0200\n" > "PO-Revision-Date: 2009-06-23 21:11+0400\n" > "Last-Translator: Yuri Kozlov <[email protected]>\n" > "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" > "MIME-Version: 1.0\n" > "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" > "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" > "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" > "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && > n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" > > #. Type: note > #. Description > #: ../harden-clients.templates:1001 ../harden-servers.templates:1001 > msgid "Plaintext passwords" > msgstr "Нешифрованные пароли" > > #. Type: note > #. Description > #: ../harden-clients.templates:1001 ../harden-servers.templates:1001 > msgid "" > "Services that use plaintext passwords are almost by definition insecure. The > " > "reason is that you cannot know if someone is sniffing your passwords." > msgstr "" > "Службы, использующие нешифрованные пароли, по определению не защищены, " > "так как вы не знаете, подсмотрел кто-нибудь ваш пароль или нет." > > #. Type: note > #. Description > #: ../harden-clients.templates:1001 ../harden-servers.templates:1001 > msgid "" > "In a local environment with no connection to the outside world this is of " > "course not a big problem. On the other hand then you will not need to secure > " > "your system at all and should not need this package." > msgstr "" > "В локальных средах без доступа извне, это, конечно, не такая большая > проблема. " > "В этом случае вам вообще ненужно следить за безопасностью в системе, и " > "поэтому и данный пакет тоже ненужен." > > #. Type: note > #. Description > #: ../harden-clients.templates:1001 > msgid "" > "This package conflicts with a lot of client service components that depend " > "on plaintext passwords. Some tools that use plaintext passwords are not " > "conflicted because they can be configured not to use plaintext passwords. So > " > "installing this package will only help you with some of the most critical " > "clients." > msgstr "" > "Данный пакет конфликтует со многими клиентскими частями служб, работа " > "которых зависит от нешифрованных паролей. С некоторыми инструментами, " > "использующими нешифрованные пароли, конфликта не возникает, так как они " > "могут быть настроены не использовать нешифрованные пароли. Поэтому " > "установка данного пакета поможет обнаружить только наиболее проблемные " > "клиентские программы." > > #. Type: note > #. Description > #: ../harden-clients.templates:1001 > msgid "" > "The advice is to look at each available client and investigate if it uses " > "plaintext passwords. If it does, try to configure it so it starts using " > "encryption or some password exchange algorithm that does not require " > "plaintext passwords." > msgstr "" > "Советуем проверить каждую клиентскую программу, не использует ли она " > "нешифрованные пароли. Если использует, попытайтесь настроить " > "в ней шифрование паролей, или измените способ работы, " > "который не требует нешифрованных паролей." > > #. Type: note > #. Description > #: ../harden-servers.templates:1001 > msgid "" > "This package conflicts with a lot of server service components that depend " > "on plaintext passwords. Some tools that use plaintext passwords are not " > "conflicted because they can be configured not to use plaintext passwords. So > " > "installing this package will only help you with some of the most critical " > "servers." > msgstr "" > "Данный пакет конфликтует со многими серверными частями служб, работа " > "которых зависит от нешифрованных паролей. С некоторыми инструментами, " > "использующими нешифрованные пароли, конфликта не возникает, так как они " > "могут быть настроены не использовать нешифрованные пароли. Поэтому " > "установка данного пакета поможет обнаружить только наиболее проблемные " > "серверные программы." > > #. Type: note > #. Description > #: ../harden-servers.templates:1001 > msgid "" > "The advice is to look at each available service and investigate if it uses " > "plaintext passwords. If it does, try to configure it so it starts using " > "encryption or some password exchange algorithm that does not require " > "plaintext passwords." > msgstr "" > "Советуем проверить каждую доступную службу, не использует ли она " > "нешифрованные пароли. Если использует, попытайтесь настроить " > "в ней шифрование паролей, или измените способ работы, " > "который не требует нешифрованных паролей." > > #. Type: note > #. Description > #: ../harden-servers.templates:2001 > msgid "Default services and inetd" > msgstr "Службы по умолчанию и inetd" > > #. Type: note > #. Description > #: ../harden-servers.templates:2001 > msgid "" > "By default some unnecessary services are enabled on your system. The program > " > "that provides them is inetd. There are alternatives to inetd which are more " > "flexible. The problem is not that inetd in itself is insecure so you will " > "probably not need to remove it. The problem is that you have to configure it > " > "to provide only the services that are really needed." > msgstr "" > "По умолчанию в системе включены некоторые ненужные службы. " > "Программа, которая их предоставляет — inetd. Существуют альтернативы " > "inetd, которые более гибко настраиваются. Проблема не в том, что небезопасна > " > "сама inetd, её, скорее всего, ненужно удалять. Проблема в том, что вы должны > " > "настроить в ней запуск только тех служб, которые вам действительно нужны." > > #. Type: note > #. Description > #: ../harden-servers.templates:2001 > msgid "" > "If you have the normal inetd program installed you should configure it by " > "editing /etc/inetd.conf." > msgstr "" > "Если у вас установлена обычная программа inetd, то настройте её, > отредактировав " > "файл /etc/inetd.conf." > > #. Type: note > #. Description > #: ../harden-servers.templates:2001 > msgid "" > "The general rule is to comment all lines that you do not need. If you do not > " > "know what it is, you probably do not need it. If you discover some problem " > "you can always uncomment it later." > msgstr "" > "Общее правило: закомментируйте все ненужные строки. " > "Если вы не знаете для чего эта строка, значит она ненужна. " > "Если возникнет проблема, то позже всегда можно убрать " > "комментирование." > > #. Type: note > #. Description > #: ../harden-servers.templates:2001 > msgid "" > "When you have edited that file, you have to restart the inet daemon with the > " > "following command: /etc/init.d/inetd restart" > msgstr "" > "По окончании редактирования этого файла перезапустите службу inet " > "командой: /etc/init.d/inetd restart" > > #. Type: note > #. Description > #: ../harden-servers.templates:3001 > msgid "VNC server" > msgstr "Сервер VNC" > > #. Type: note > #. Description > #: ../harden-servers.templates:3001 > msgid "" > "The VNC server in the Debian GNU/Linux distribution contains the tightvnc " > "patches which in addition to adding compression make it possible to use ssh " > "tunnelling. You do that from the client by adding the -via switch when " > "connecting. To make sure that no plaintext passwords are transmitted over " > "the network you have to add firewalling rules on the local machine that " > "disallow direct connections to the VNC ports (see the manpage for exact " > "numbers). Only connections from the local interface should be allowed, to " > "make it possible to tunnel it using ssh." > msgstr "" > "Сервер VNC в дистрибутиве Debian GNU/Linux содержит заплаты tightvnc, " > "которые добавляют сжатие для работы через туннелирование ssh. " > "В клиенте это указывается параметром -via при подключении. " > "Чтобы случайно не передать нешифрованные пароли через сеть, " > "добавьте правила в межсетевой экран локальной машины, которые " > "запретят прямые подключения по портам VNC (номера портов см. в " > "справочной странице). Должны быть разрешены подключения только с " > "локального интерфейса — для организации туннеля через ssh." > > #. Type: note > #. Description > #: ../harden.templates:1001 > msgid "Harden your Debian GNU/Linux system" > msgstr "Укрепи свою систему Debian GNU/Linux" > > #. Type: note > #. Description > #: ../harden.templates:1001 > msgid "" > "Hardening your Debian GNU/Linux system is NOT as simple as installing a " > "package. You need a LOT of knowledge about what to do when configuring the " > "system. This package will try to help you to take proper actions and will " > "give some suggestions." > msgstr "" > "Укрепление системы Debian GNU/Linux — это НЕ ПРОСТО установка пакета. " > "Вы должны МНОГО знать о том, как настраивать систему. Этот пакет " > "поможет в выполнении правильных действий и даст рекомендации." > > #. Type: note > #. Description > #: ../harden.templates:1001 > msgid "" > "In the harden-doc package you can find documentation on how to make your " > "Debian installation more secure. It is also available at: http://www.debian." > "org/doc/manuals/securing-debian-howto/" > msgstr "" > "В пакете harden-doc вы найдёте документацию о том, как сделать установленный > " > "Debian более защищённым. Также она " > "доступна: http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/" > -- --------------------- Ola Lundqvist --------------------------- / [email protected] Annebergsslingan 37 \ | [email protected] 654 65 KARLSTAD | | http://inguza.com/ +46 (0)70-332 1551 | \ gpg/f.p.: 7090 A92B 18FE 7994 0C36 4FE4 18A1 B1CF 0FE5 3DD9 / --------------------------------------------------------------- -- To UNSUBSCRIBE, email to [email protected] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]

