Package: jspwiki Severity: wishlist Tags: l10n patch Please include the attached Danish debconf translation
j...@joe-desktop:~/over/debian/jspwiki$ msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null da.po 32 oversatte tekster. bye Joe
# Danish translation jspwiki. # Copyright (C) 2010 jspwiki & Joe Hansen. # This file is distributed under the same license as the jspwiki package. # Joe Hansen <[email protected]>, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jspwiki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-13 19:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-05 17:30+01:00\n" "Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>\n" "Language-Team: Danish <[email protected]> \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #: ../jspwiki.templates:2001 ../jspwiki.templates:3001 msgid "Default application name:" msgstr "Standardprogramnavn:" #. Type: string #. Description #: ../jspwiki.templates:2001 msgid "" "Please enter the name of the wiki. This name appears in HTML titles and log " "files, and is usually the same as the top level URL (for instance 'http://" "www.example.org/JSPWiki')." msgstr "" "Indtast venligst navnet på wikien. Dette navn fremstår i HTML-titler og " "logfiler, og er normalt det samme som URL'en på øverste niveau (for eksempel " "http://www.example.org/JSPWiki)." #. Type: string #. Description #: ../jspwiki.templates:3001 msgid "" "Please enter the HTTP prefix of the wiki. This rewrites all JSPWiki internal " "link references, so it needs to be correct. It also needs to contain the " "trailing slash." msgstr "" "Indtast venligst HTTP-præfikset på wikien. Dette genskriver alle interne " "henvisningsreferencer til JSPWiki, så det skal rettes. Den skal også " "indeholde skråstreg." #. Type: select #. Description #: ../jspwiki.templates:4001 msgid "Page storage mechanism to be used by JSPWiki:" msgstr "Mekanisme for sidegemning som skal bruges af JSPWiki:" #. Type: select #. Description #: ../jspwiki.templates:4001 msgid "Please choose the mechanism that should be used for storing pages:" msgstr "Vælg venligst mekanismen som skal bruges til at gemme sider:" #. Type: select #. Description #: ../jspwiki.templates:4001 msgid "" " FileSystemProvider: simply storing pages as files;\n" " RCSFileProvider: using an external Revision Control System;\n" " VersioningFileProvider: versioning storage implemented in Java." msgstr "" " Filsystemudbyder: Gem sider som filer;\n" " RCS-filudbyder: Brug af ekstern revisionskontrolsystem;\n" " Versioneringsfiludbyder: Versioneringslager implementeret i Java." #. Type: boolean #. Description #: ../jspwiki.templates:5001 msgid "Should JSPWiki use a page cache?" msgstr "Skal JSPWiki bruge sidemellemlager (cache)?" #. Type: boolean #. Description #: ../jspwiki.templates:5001 msgid "Page caching usually improves performance but increases memory usage." msgstr "" "Sidemellemlager (cache) forbedrer normalt ydelsen men øger " "hukommelsesforbruget." #. Type: string #. Description #: ../jspwiki.templates:6001 msgid "JSPWiki base URL:" msgstr "JSPWikis base-URL:" #. Type: string #. Description #: ../jspwiki.templates:6001 msgid "Base URLs are used to rewrite all of JSPWiki's internal references." msgstr "Base-URL'er bruges til at genskrive alle JSPWikis interne referencer." #. Type: string #. Description #: ../jspwiki.templates:6001 msgid "A trailing slash ('/') character is mandatory." msgstr "En skråstreg (»/«) er obligatorisk." #. Type: select #. Description #: ../jspwiki.templates:7001 msgid "Page encoding:" msgstr "Sidekodning:" #. Type: select #. Description #: ../jspwiki.templates:7001 msgid "" "Please choose which character encoding should be used by JSPWiki. UTF-8 is " "strongly recommended." msgstr "" "Vælg venligst hvilken tegnkodning der skal bruges af JSPWiki. UTF-8 " "anbefales stærkt." #. Type: boolean #. Description #: ../jspwiki.templates:8001 msgid "Break at capitals in page names?" msgstr "Ekstra plads ved store bogstaver i sidenavne?" #. Type: boolean #. Description #: ../jspwiki.templates:8001 msgid "" "Please choose whether page titles should be rendered using an extra space " "after each capital letter. This causes 'RSSPage' to be shown as 'R S S Page'." msgstr "" "Vælg venligst om sidetitler skal optegnes med brug af ekstra plads efter " "hvert stort bogstav. Dette betyder at »RSSPage« bliver vist som »R S S Page«." #. Type: boolean #. Description #: ../jspwiki.templates:9001 msgid "Match plural form to singular form in page names?" msgstr "Match flertalsform med entalsform i sidenavne?" #. Type: boolean #. Description #: ../jspwiki.templates:9001 msgid "" "Choosing this option will cause JSPWiki to match 'PageLinks' to 'PageLink' " "if 'PageLinks' is not found." msgstr "" "Valg af denne indstilling vil få JSPWiki til at matche »PageLinks« med " "»PageLink« hvis »PageLinks« ikke findes." #. Type: boolean #. Description #: ../jspwiki.templates:10001 msgid "Use CamelCase links?" msgstr "Brug sammensatte henvisninger (CamelCase)?" #. Type: boolean #. Description #: ../jspwiki.templates:10001 msgid "" "Please choose whether JSPWiki should consider traditional WikiNames (names " "of pages JustSmashedTogether without square brackets) as hyperlinks." msgstr "" "Vælg venligst hvorvidt JSPWiki skal anse traditionelle Wikinavne (navne på " "sider JustSmashedTogether uden klammer) som hyperhenvisninger." #. Type: boolean #. Description #: ../jspwiki.templates:11001 msgid "Generate RSS feed?" msgstr "Opret RSS-nyhedskilde?" #. Type: boolean #. Description #: ../jspwiki.templates:11001 msgid "" "JSPWiki can generate a Rich Site Summary feed so that users can track " "changes to the wiki." msgstr "" "JSPWiki kan oprette en nyhedskilde af typen Rich Site Summary så brugere kan " "spore ændringer på wikien." #. Type: string #. Description #: ../jspwiki.templates:12001 msgid "RSS refresh time in seconds:" msgstr "RSS-opdateringstid i sekunder:" #. Type: string #. Description #: ../jspwiki.templates:12001 msgid "Please choose the delay between RSS feed refreshes." msgstr "Vælg venligst forsinkelsen på opdateringer mellem RSS-nyhedskilder" #. Type: string #. Description #: ../jspwiki.templates:13001 msgid "RSS channel description:" msgstr "RSS-kanalbeskrivelse:" #. Type: string #. Description #: ../jspwiki.templates:13001 msgid "" "Please give a channel description for the RSS feed, to be shown in channel " "catalogs. There is no maximum length, so include whatever details users may " "find helpful." msgstr "" "Giv venligst en kanalbeskrivelse på RSS-nyhedskilden, som vises i " "kanalkataloger. Der er ingen maksimal længde, så inkluder alle de detaljer " "som kan hjælpe brugerne." #. Type: string #. Description #: ../jspwiki.templates:14001 msgid "RSS channel language:" msgstr "RSS-kanalsprog:" #. Type: string #. Description #: ../jspwiki.templates:14001 msgid "" "Please choose the RSS feed language. This should match the language of the " "wiki." msgstr "" "Vælg venligst RSS-nyhedskildesproget. Dette skal svare til sproget på wikien." #. Type: select #. Choices #: ../jspwiki.templates:15001 msgid "nothing" msgstr "intet" #. Type: select #. Description #: ../jspwiki.templates:15002 msgid "Attachment storage mechanism to use:" msgstr "Lagermekanisme til bilag der skal bruges:" #. Type: select #. Description #: ../jspwiki.templates:15002 msgid "" "'BasicAttachmentProvider' uses the same directory structure as the selected " "page storage mechanism. It simply stores the attachments in a dedicated " "directory for a page." msgstr "" "»BasicAttachmentProvider« bruger den samme mappestruktur som den valgte " "sidelagermekanisme. Den gemmer bilagene i en dedikeret mappe for en side." #. Type: boolean #. Description #: ../jspwiki.templates:16001 msgid "Should all wiki pages be deleted on package purge?" msgstr "Skal alle wikisider slettes ved pakkeoprydning?" #. Type: boolean #. Description #: ../jspwiki.templates:16001 msgid "" "Please choose whether you want all wiki pages to be removed when the package " "is purged." msgstr "" "Vælg venligst hvorvidt du ønsker, at alle wikisider skal fjernes, når pakken " "ryddes op."

