Package: mythtv-status Version: 0.9.2-3 Severity: wishlist Tags: l10n patch
Please find attached the Spanish debconf translation for this package. Regards, -- Omar Campagne Polaino
# mythtv-status po-debconf translation to Spanish # Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the mythtv-status package. # # Changes: # - Initial translation # Omar Campagne <[email protected]>, 2010 # # - Updates # TRANSLATOR # # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mythtv-status\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-25 13:20+1300\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-19 18:50+0200\n" "Last-Translator: Omar Campagne <[email protected]>\n" "Language-Team: Debian l10n Spanish <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "MythTV backend to check:" msgstr "Módulo de MythTV a comprobar:" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The MythTV backend to check, you only need to change this if you want to " "check a different host." msgstr "" "El módulo de MythTV a comprobar. Sólo necesita cambiar " "esto si desea comprobar otro sistema." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Update the system MOTD?" msgstr "¿Desea actualizar el mensaje del día del sistema?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Whether the Message of the Day should be updated on system boot and on a " "regular basis." msgstr "" "Si el mensaje del día se debería actualizar al iniciar el sistema y de " "forma regular." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "To adjust how often the MOTD is updated, edit /etc/cron.d/mythtv-status." msgstr "" "Edite «/etc/cron.d/mythtv-status» para definir la regularidad de las " "actualizaciones de mensajes del día." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Send email status to:" msgstr "Enviar correo electrónico de estado a:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Status emails can be sent on a daily basis." msgstr "Se pueden enviar correos electrónicos de estado diariamente." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "By default an email is only sent if there are alerts. You must have the " "MythTV Perl API installed for conflict alerts to be generated." msgstr "" "Por omisión, sólo si envía un correo electrónico en caso de alerta. Debe " "tener la API de Perl de MythTV instalado para la generación de alertas de " "conflictos." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "To disable set the email address to \"none\". To specify multiple email " "addresses, seperate them with a comma." msgstr "" "Para desactivarlo, defina la dirección de correo electrónico como «none». " "Separe las direcciones de correo electrónico con comas en caso de definir " "varias."

