Package: phalanx
Version: 22+d051004-9
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Greetings,

-- 
Camaleón 
# phalanx po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the phalanx package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Camaleón <noela...@gmail.com>, 2010
#
# - Updates
#
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas y normas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phalanx 22+d051004-9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ba...@knars.be\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-15 00:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-18 13:53+0100\n"
"Last-Translator: Camaleón <noela...@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-span...@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Learning file size (1-999999):"
msgstr "Tamaño del archivo de aprendizaje (1-999999):"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "The learning file may improve Phalanx strength. Each item in this file 
uses 8 bytes."
msgstr "El archivo de aprendizaje puede mejorar la habilidad de Phalanx. Cada 
uno de los elementos de este archivo utiliza 8 bytes."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Please specify a number in the range 1-999999. The size may be changed 
later by reconfiguring the package but this will erase any data the file may 
then contain."
msgstr "Por favor, especifique un número entre 1 y 999999. Podrá modificar el 
tamaño si reconfigura el paquete, pero se eliminarán todos los datos que el 
archivo pudiera contener."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Really change the size of the learning file and erase its data?"
msgstr "¿Desea modificar el tamaño del archivo de aprendizaje y eliminar sus 
datos?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "You chose to change the size of the learning file used by phalanx for 
improving its strength.  This will erase all the learned data."
msgstr "Ha seleccionado modificar el tamaño del archivo de aprendizaje que 
utiliza Phalanx para mejorar su habilidad. Se eliminarán todos los datos 
aprendidos."

Reply via email to