Package: gkdebconf Version: 1.2.64 Severity: wishlist Tags: l10n
Hi, please find attached the initial german translation of scripts /gkdebconf. Regards, Chris
# German translation of scripts/gkdebconf.po. # Copyright (C) 2003 Agney Lopes Roth Ferraz. # This file is distributed under the same license as the gkdebconf package. # Chris Leick <[email protected]>, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gkdebconf 1.2.64\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Agney Lopes Roth Ferraz <[email protected]>\n" "POT-Creation-Date: 2005-10-29 17:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-31 19:39+0100\n" "Last-Translator: Chris Leick <[email protected]>\n" "Language-Team: Debian German <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: gkdebconf-term:5 msgid "" "This program is not to be used alone, it is a wrapper for dpkg-reconfigure" "\\nused by gkdebconf, use it instead." msgstr "" "Dieses Programm kann nicht allein verwendet werden, es ist ein Wrapper für\n" "Dpkg-reconfigure, anstelle dessen es benutzt wird." #: gkdebconf-term:9 msgid "To run dpkg-reconfigure I need root, please type your password:" msgstr "" "Um Dpkg-reconfigure auszuführen, werden Root-Rechte benötigt. Bitte geben\n" "Sie Ihr Passwort ein:" #: gkdebconf-term:11 msgid "dpkg-reconfigure has successfully finished..." msgstr "Dpkg-reconfigure wurde erfolgreich beendet â¦" #: gkdebconf-term:13 msgid "dpkg-reconfigure has failed..." msgstr "Dpkg-reconfigure ist fehlgeschlagen â¦" #: gkdebconf-term:15 msgid "press enter to continue..." msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um fortzufahren â¦"

