Package: bugzilla
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Version: 3.4.7.0

.po attached

regards
Slavko

-- 
s pozdravom

Slavko
http://slavino.sk
# Slovenské preklady pre balík bugzila.
# Copyright (C) 2010 THE bugzila's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the bugzila package.
# Slavko <li...@slavino.sk>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bugzilla 3.4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugzi...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-06 00:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-06 18:24+0200\n"
"Last-Translator: Slavko <li...@slavino.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <nomail>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#. Type: password
#. Description
#: ../bugzilla3.templates:2001
msgid "Password confirmation:"
msgstr "Potvrdenie hesla:"

#. Type: string
#. Description
#: ../bugzilla3.templates:3001
msgid "Email address of Bugzilla administrator:"
msgstr "Emailová adresa správcu Bugzily:"

#. Type: string
#. Description
#: ../bugzilla3.templates:3001
msgid ""
"Please enter the email address of the Bugzilla administrator; all mail for "
"the administrator will be sent to this address. This email address is also "
"used as the administrator login for Bugzilla."
msgstr ""
"Prosím zadajte emailovú adresu správcu Bugzilly. Na túto adresu bude "
"zasielaná všetka pošta pre správcu. Táto emailová adresa je zároveň aj "
"prihlasovacím menom správcu do Bugzilly."

#. Type: string
#. Description
#: ../bugzilla3.templates:3001
msgid ""
"A valid address must contain exactly one '@', and at least one '.' after the "
"@. You'll be able to change this setting through Bugzilla's web interface."
msgstr ""
"Platná adresa musí obsahovať práve jeden znak '@' a aspoň jednu bodku ('.') "
"za týmto '@'. Toto nastavenie budete môcť zmeniť vo webovom rozhraní "
"Bugzilly."

#. Type: string
#. Description
#: ../bugzilla3.templates:4001
msgid "Real name of Bugzilla administrator:"
msgstr "Skutočné meno správcu Bugzilly:"

#. Type: password
#. Description
#: ../bugzilla3.templates:5001
msgid "Password for the Bugzilla administrator account:"
msgstr "Heslo pre účet správcu Bugzilly:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bugzilla3.templates:6001
msgid "Have Status or Resolution values been customized?"
msgstr "Boli zmenené hodnoty Status alebo Resolution?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bugzilla3.templates:6001
msgid ""
"If values in the Status or Resolution fields have been customized, the "
"checksetup procedure must be modified appropriately before installation can "
"continue."
msgstr ""
"Ak boli hodnoty Status alebo Resolution zmenené, musí byť prispôsobená "
"procedúra kontroly nastavenia ešte pred pokračovaním inštalácie."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bugzilla3.templates:6001
msgid ""
"For each update of this package, a new version of the checksetup_nondebian."
"pl script is installed; the /usr/share/bugzilla3/debian/pre-checksetup.d "
"directory can be used to automatically apply your modifications before "
"execution."
msgstr ""
"Pri každej aktualizácii tohoto balíka je nainštalovaná nová verzia skriptu "
"checksetup_nondebian.pl. Pre automatické použitie vašich úprav, ešte pred "
"spustením skriptu, možno použiť adresár /usr/share/bugzilla3/debian/pre-"
"checksetup.d."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bugzilla3.templates:7001
msgid "Prompt about customized Status/Resolution at each update?"
msgstr "Pýtať sa na upravenie Status/Resolution pri každej aktualizácii?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bugzilla3.templates:7001
msgid ""
"If you modified Status/Resolution fields and created a script within /usr/"
"share/bugzilla3/debian/pre-checksetup.d to apply changes to /usr/share/"
"bugzilla3/lib/checksetup_nondebian.pl, you may want to avoid being prompted "
"at each package upgrade."
msgstr ""
"Ak ste upravili polia Status/Resolution a vytvorili skript v /usr/share/"
"bugzilla3/debian/pre-checksetup.d pre aplikáciu svojich zmien v skripte /usr/"
"share/bugzilla3/lib/checksetup_nondebian.pl, asi budete chcieť, aby bola "
"otázka položená pri každej aktualizácii balíka."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bugzilla3.templates:7001
msgid ""
"If you accept being prompted, you will have to call /usr/share/bugzilla3/lib/"
"checksetup.pl yourself, at each package upgrade, before using Bugzilla."
msgstr ""
"Ak odsúhlasíte pýtanie sa, budete musieť sami spúšťať /usr/share/bugzilla3/"
"lib/checksetup.pl pri každej aktualizácii balíka, ešte pred použitím "
"Bugzilly."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bugzilla3.templates:7001
msgid ""
"If you did not modify Status/Resolution, you should skip prompting as "
"checksetup.pl will be started automatically (together with the {pre,post}-"
"checksetup.d scripts)."
msgstr ""
"Ak ste nemenili hodnoty Status/Resolution, môžete kladenie otázky preskočiť, "
"pretože checksetup.pl bude spúšťaný automaticky  (spolu so skriptmi {pre,"
"post}-checksetup.d)."

#. Type: note
#. Description
#: ../bugzilla3.templates:8001
msgid "Setup of Bugzilla failed and needs further investigation"
msgstr "Nastavenie Bugzilly zlyhalo a bude potrebné ďalšie šetrenie"

#. Type: note
#. Description
#: ../bugzilla3.templates:8001
msgid ""
"Setup of Bugzilla could not be finished. Please restart the setup with 'dpkg-"
"reconfigure -p low bugzilla3' as root user."
msgstr ""
"Nastavenie Bugzilly nemohlo byť dokončené. Prosím skúste nastavenie znova "
"pomocou 'dpkg-reconfigure -p low bugzilla3', ako používateľ root."

#. Type: note
#. Description
#. Type: note
#. Description
#: ../bugzilla3.templates:8001 ../bugzilla3.templates:10001
msgid ""
"As long as the setup is not finished login is disabled and 'shutdownhtml' "
"configuration parameter is set. In this case Bugzilla is offline."
msgstr ""
"Pokým nie je nastavenie dokončené, je prihlásenie zakázané a je nastavený "
"konfiguračný parameter 'shutdownhtml'. V takom prípade je Bugzilla offline."

#. Type: string
#. Description
#: ../bugzilla3.templates:9001
msgid "Show this message if setup of Bugzilla is ongoing or not finished:"
msgstr ""
"Zobraziť túto správu, ak nastavenie Bugzilly prebieha alebo nie je dokončené:"

#. Type: note
#. Description
#: ../bugzilla3.templates:10001
msgid "Manual Bugzilla configuration"
msgstr "Manuálne nastavenie Bugzilly"

#. Type: note
#. Description
#: ../bugzilla3.templates:10001
msgid ""
"To setup Bugzilla please run /usr/share/bugzilla3/lib/checksetup.pl as root "
"user or start 'dpkg-reconfigure -p low bugzilla3' and choose 'dbconfig-"
"config' to assist you."
msgstr ""
"Pre nastavenie Bugzilly prosím spusťte skript /usr/share/bugzilla3/lib/"
"checksetup.pl ako používateľ root alebo spusťte 'dpkg-reconfigure -p low "
"bugzilla3' a zvoľte 'dbconfig-config', ktorý vám pomôže."

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Reply via email to