Package: bugzilla Severity: wishlist Tags: l10n patch Version: 3.4.7.0 .po attached
regards Slavko -- s pozdravom Slavko http://slavino.sk
# Slovenské preklady pre balÃk bugzila. # Copyright (C) 2010 THE bugzila's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the bugzila package. # Slavko <li...@slavino.sk>, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bugzilla 3.4.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugzi...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-06 00:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-06 18:24+0200\n" "Last-Translator: Slavko <li...@slavino.sk>\n" "Language-Team: Slovak <nomail>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #. Type: password #. Description #: ../bugzilla3.templates:2001 msgid "Password confirmation:" msgstr "Potvrdenie hesla:" #. Type: string #. Description #: ../bugzilla3.templates:3001 msgid "Email address of Bugzilla administrator:" msgstr "Emailová adresa správcu Bugzily:" #. Type: string #. Description #: ../bugzilla3.templates:3001 msgid "" "Please enter the email address of the Bugzilla administrator; all mail for " "the administrator will be sent to this address. This email address is also " "used as the administrator login for Bugzilla." msgstr "" "ProsÃm zadajte emailovú adresu správcu Bugzilly. Na túto adresu bude " "zasielaná vÅ¡etka poÅ¡ta pre správcu. Táto emailová adresa je zároveÅ aj " "prihlasovacÃm menom správcu do Bugzilly." #. Type: string #. Description #: ../bugzilla3.templates:3001 msgid "" "A valid address must contain exactly one '@', and at least one '.' after the " "@. You'll be able to change this setting through Bugzilla's web interface." msgstr "" "Platná adresa musà obsahovaÅ¥ práve jeden znak '@' a aspoÅ jednu bodku ('.') " "za týmto '@'. Toto nastavenie budete môcÅ¥ zmeniÅ¥ vo webovom rozhranà " "Bugzilly." #. Type: string #. Description #: ../bugzilla3.templates:4001 msgid "Real name of Bugzilla administrator:" msgstr "SkutoÄné meno správcu Bugzilly:" #. Type: password #. Description #: ../bugzilla3.templates:5001 msgid "Password for the Bugzilla administrator account:" msgstr "Heslo pre úÄet správcu Bugzilly:" #. Type: boolean #. Description #: ../bugzilla3.templates:6001 msgid "Have Status or Resolution values been customized?" msgstr "Boli zmenené hodnoty Status alebo Resolution?" #. Type: boolean #. Description #: ../bugzilla3.templates:6001 msgid "" "If values in the Status or Resolution fields have been customized, the " "checksetup procedure must be modified appropriately before installation can " "continue." msgstr "" "Ak boli hodnoty Status alebo Resolution zmenené, musà byÅ¥ prispôsobená " "procedúra kontroly nastavenia eÅ¡te pred pokraÄovanÃm inÅ¡talácie." #. Type: boolean #. Description #: ../bugzilla3.templates:6001 msgid "" "For each update of this package, a new version of the checksetup_nondebian." "pl script is installed; the /usr/share/bugzilla3/debian/pre-checksetup.d " "directory can be used to automatically apply your modifications before " "execution." msgstr "" "Pri každej aktualizácii tohoto balÃka je nainÅ¡talovaná nová verzia skriptu " "checksetup_nondebian.pl. Pre automatické použitie vaÅ¡ich úprav, eÅ¡te pred " "spustenÃm skriptu, možno použiÅ¥ adresár /usr/share/bugzilla3/debian/pre-" "checksetup.d." #. Type: boolean #. Description #: ../bugzilla3.templates:7001 msgid "Prompt about customized Status/Resolution at each update?" msgstr "PýtaÅ¥ sa na upravenie Status/Resolution pri každej aktualizácii?" #. Type: boolean #. Description #: ../bugzilla3.templates:7001 msgid "" "If you modified Status/Resolution fields and created a script within /usr/" "share/bugzilla3/debian/pre-checksetup.d to apply changes to /usr/share/" "bugzilla3/lib/checksetup_nondebian.pl, you may want to avoid being prompted " "at each package upgrade." msgstr "" "Ak ste upravili polia Status/Resolution a vytvorili skript v /usr/share/" "bugzilla3/debian/pre-checksetup.d pre aplikáciu svojich zmien v skripte /usr/" "share/bugzilla3/lib/checksetup_nondebian.pl, asi budete chcieÅ¥, aby bola " "otázka položená pri každej aktualizácii balÃka." #. Type: boolean #. Description #: ../bugzilla3.templates:7001 msgid "" "If you accept being prompted, you will have to call /usr/share/bugzilla3/lib/" "checksetup.pl yourself, at each package upgrade, before using Bugzilla." msgstr "" "Ak odsúhlasÃte pýtanie sa, budete musieÅ¥ sami spúšťaÅ¥ /usr/share/bugzilla3/" "lib/checksetup.pl pri každej aktualizácii balÃka, eÅ¡te pred použitÃm " "Bugzilly." #. Type: boolean #. Description #: ../bugzilla3.templates:7001 msgid "" "If you did not modify Status/Resolution, you should skip prompting as " "checksetup.pl will be started automatically (together with the {pre,post}-" "checksetup.d scripts)." msgstr "" "Ak ste nemenili hodnoty Status/Resolution, môžete kladenie otázky preskoÄiÅ¥, " "pretože checksetup.pl bude spúšťaný automaticky (spolu so skriptmi {pre," "post}-checksetup.d)." #. Type: note #. Description #: ../bugzilla3.templates:8001 msgid "Setup of Bugzilla failed and needs further investigation" msgstr "Nastavenie Bugzilly zlyhalo a bude potrebné ÄalÅ¡ie Å¡etrenie" #. Type: note #. Description #: ../bugzilla3.templates:8001 msgid "" "Setup of Bugzilla could not be finished. Please restart the setup with 'dpkg-" "reconfigure -p low bugzilla3' as root user." msgstr "" "Nastavenie Bugzilly nemohlo byÅ¥ dokonÄené. ProsÃm skúste nastavenie znova " "pomocou 'dpkg-reconfigure -p low bugzilla3', ako použÃvateľ root." #. Type: note #. Description #. Type: note #. Description #: ../bugzilla3.templates:8001 ../bugzilla3.templates:10001 msgid "" "As long as the setup is not finished login is disabled and 'shutdownhtml' " "configuration parameter is set. In this case Bugzilla is offline." msgstr "" "Pokým nie je nastavenie dokonÄené, je prihlásenie zakázané a je nastavený " "konfiguraÄný parameter 'shutdownhtml'. V takom prÃpade je Bugzilla offline." #. Type: string #. Description #: ../bugzilla3.templates:9001 msgid "Show this message if setup of Bugzilla is ongoing or not finished:" msgstr "" "ZobraziÅ¥ túto správu, ak nastavenie Bugzilly prebieha alebo nie je dokonÄené:" #. Type: note #. Description #: ../bugzilla3.templates:10001 msgid "Manual Bugzilla configuration" msgstr "Manuálne nastavenie Bugzilly" #. Type: note #. Description #: ../bugzilla3.templates:10001 msgid "" "To setup Bugzilla please run /usr/share/bugzilla3/lib/checksetup.pl as root " "user or start 'dpkg-reconfigure -p low bugzilla3' and choose 'dbconfig-" "config' to assist you." msgstr "" "Pre nastavenie Bugzilly prosÃm spusÅ¥te skript /usr/share/bugzilla3/lib/" "checksetup.pl ako použÃvateľ root alebo spusÅ¥te 'dpkg-reconfigure -p low " "bugzilla3' a zvoľte 'dbconfig-config', ktorý vám pomôže."
signature.asc
Description: PGP signature