Quoting Bill Allombert ([email protected]): > 1) Longtitle are alternative to title, not complement, so the longtitle > should stand alone > without the title: > > #: package barrage, field longtitle: > msgid "Barrage - a rather violent action game" > msgstr "jeu d'action plutôt violent" > > This should probably be: > msgstr "Barrage - jeu d'action plutôt violent"
Ah, bleh. I was more thinking that longtitle would be a complement to the short title than being potentially shown alone. Hence the design choice you noticed. I'll need to fix that in the done translations, then. > 2) The title are normally sorted in alphabetic order. This means that the > first word of > the translation determine the new position in the menu. Since English and > French usually > have opposite word order, this generally lead to different first word. I do > not know how > much of a problem it is in practice. > > I will give two example: > > #: package abiword, field title: > msgid "AbiWord Word Processor" > msgstr "Traitement de texte Abiword" > > Someone looking for Abiword might search for an entry starting with A and not > find it. > (but of course someone looking for Word Processor might miss AbiWord in the > original version). Sure. IN that case, we might need to settle for an ugly "Abiword traitement de texte". Ugly, indeed. "Abiword: traitement de texte"? > > The second example is when the first word is used to group entries together: > > #: package airport-utils, field longtitle: > msgid "AirPort Base Station Host Monitor" > msgstr "Surveillance d'hôte de station de base Airport" > > #: package airport-utils, field longtitle: > msgid "AirPort Extreme Base Station Port Inspector" > msgstr "Surveillance d'hôte de station de base Airport Extreme" > > #: package airport-utils, field longtitle: > msgid "AirPort Extreme Base Station IP Inspector" > msgstr "Analyseur IP de station de base Airport Extreme" Well, here again, I only see an ugly "Airport Extreme : truc machin". > Also I found some typo (tr/[ea]/[ae]) > > > #: package abook, field longtitle: > > msgid "Address Book" > > msgstr "Cernet d'adresses" > > > #: package bacula-console-qt, field title: > > msgid "Bacula qtConsole" > > msgstr "Console Qt de Bacule" Oh, there are certainly many. No proofreading happened yet because the size of the beast...
signature.asc
Description: Digital signature

