Package: greylistd Severity: wishlist Tags: l10n patch Please include the attached Danish debconf translations
j...@joe-desktop:~/over/debian/greylistd$ msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null da.po 14 oversatte tekster. bye Joe
# Danish translation greylistd. # Copyright (C) 2010 greylistd & nedenstående oversættere. # This file is distributed under the same license as the greylistd package. # Joe Hansen <[email protected]>, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: greylistd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-10 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-22 17:30+01:00\n" "Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>\n" "Language-Team: Danish <[email protected]> \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Restart Exim after adding it to the greylist group?" msgstr "Genstart Exim efter tilføjelse af den til greylistgruppen?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "You are using Exim 4 as your Mail Transport Agent (MTA). Great!" msgstr "Du bruger Exim 4 som din posttransportagent (MTA). Storartet!" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The \"Debian-exim\" user will be added to the \"greylist\" group, so that " "the Exim daemon process can talk to greylistd. However, for this change to " "take effect, the process must also be restarted." msgstr "" "Brugeren »Debian-exim« vil blive tilføjet til gruppen »greylist«, så at " "Eximdæmonprocessen kan snakke med greylistd. For at denne ændring træder " "i kraft, skal processen dog også genstartes." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "Exim 4 needs additional configuration" msgstr "Exim 4 kræver yderligere konfiguration" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "For greylisting to become effective, your Mail Transport Agent (MTA) needs " "to talk to greylistd while receiving incoming mail; and depending on the " "response, issue a temporary rejection (451 SMTP code) to the remote host." msgstr "" "For at grålistning bliver effektivt, skal din posttransportagent (MTA) " "snakke med greylistd når den modtager indkommende post; og afhængig af " "svaret, udstede en midlertidig nægtelse (451 SMTP-kode) til den eksterne " "vært." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Since you are using Exim 4 as your MTA, a script is available for you to " "perform this task. At a root prompt, type:\n" " # greylistd-setup-exim4 add\n" "If you overwrite your Exim configuration files in the future (for instance, " "when upgrading Exim), you may need to re-run this command." msgstr "" "Da du bruger Exim 4 som din MTA, er et skript tilgængelig for dig, hvor du " "kan udføre denne opgave. Ved en rodprompt indtastes:\n" " # greylistd-setup-exim4 add\n" "Hvis du overskriver dine konfigurationsfiler for Exim i fremtiden (for eksempel " "under en opgradering), kan der være behov for at genkøre denne kommando." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Later, before you uninstall \"greylistd\", you want to run:\n" " # greylistd-setup-exim4 remove" msgstr "" "Senere før du afinstallerer »greylistd«, skal du køre:\n" " # greylistd-setup-exim4 remove" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "For more options and help on usage, run the command without any arguments, " "or see the \"greylistd-setup-exim4(8)\" manual page. One suggested option " "for the \"add\" command is \"-netmask=24\"." msgstr "" "For yderligere tilvalg og hjælp til brug, kør kommandoen uden argumenter, " "eller se manualsiden »greylistd-setup-exim4(8)«. Foreslået tilvalg for " "kommandoen »add« er »-netmask=24«." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The reason this operation is not performed automatically is that Exim's " "configuration files are tagged as \"conffiles\", so per Debian Policy they " "are completely under your control. Only you can change them." msgstr "" "à rsagen, til at denne handling ikke udføres automatisk, er at Exims " "konfigurationsfiler er mærket som »conffiles«, så per Debianpolitik " "er de fuldstændig under din kontrol. Kun du kan ændre dem." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If you prefer to configure Exim 4 for greylistd by hand, please see /usr/" "share/doc/greylistd/README.Debian." msgstr "" "Hvis du foretrækker at konfigurere Exim4 til greylistd manuelt, så se " "venligst /usr/share/doc/greylistd/README.Debian." #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 msgid "Your MTA needs additional configuration" msgstr "Din MTA kræver yderligere konfiguration" #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "For greylisting to become effective, two things must happen:\n" " - Your Mail Transport Agent (MTA) needs to talk to greylistd while\n" " receiving incoming mail, and depending on the response, issue a\n" " temporary rejection (451 SMTP response) to the remote host.\n" " - The account under which your MTA runs needs to be added to the\n" " \"greylist\" group. After this, your MTA needs to be restarted." msgstr "" "For at grålistning bliver effektivt, skal to ting ske:\n" " - Din posttransportagent (MTA) skal kommunikere med greylistd mens\n" " der modtages indkommende post, og afhængig af svaret, udstede en\n" " midlertidig afvigelse (451 SMTP-svar) til den eksterne vært.\n" " - Kontoen hvorunder din MTA kører skal tilføjes til gruppen\n" " »greylist«. Herefter skal din MTA genstartes." #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Unfortunately, this package supports only Debian's default Exim 4 " "configuration. Since you seem to be using a different MTA, have a look at " "the greylistd(8) manual page for some information on communicating with " "greylistd." msgstr "" "Desværre understøtter denne pakke kun Debians standardkonfiguration " "til Exim 4. Da du ser ud til at bruge en anden MTA, så se manualsiden " "til greylistd(9) for yderligere information vedrørende kommunikation med " "greylistd." #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "There may also be other greylisting solutions available that suit your MTA " "better; see the \"Links\" section at:\n" " http://projects.puremagic.com/greylisting/" msgstr "" "Der kan også være andre grålistningsløsninger tilgængelige som passer bedre " "til din MTA; se afsnittet »Links« på:\n" " http://projects.puremagic.com/greylisting/"

