Package: ircd-hybrid Severity: wishlist Tags: l10n patch Please include the attached Danish debconf translations
j...@joe-desktop:~/over/debian/ircd-hybrid$ msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null da.po 7 oversatte tekster. bye Joe
# Danish translation ircd-hybrid. # Copyright (C) 2010 ircd-hybrid & nedenstående oversættere. # This file is distributed under the same license as the ircd-hybrid package. # Joe Hansen <[email protected]>, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ircd-hybrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2006-10-08 19:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-12 05:26+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>\n" "Language-Team: Danish <[email protected]> \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:1001 msgid "All OpenSSL support is now disabled by default; continue?" msgstr "Al OpenSSl-understøttelse er nu deaktiveret som standard; fortsæt?" #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:1001 msgid "" "Due to licensing issues ircd-hybrid is no longer built by default with " "OpenSSL. This will be addressed in a future release, pending a rewrite of " "the SSL layer with GNUTLS." msgstr "" "På grund af licensforhold kompileres ircd-hybrid som standard ikke længere " "med OpenSSL. Dette vil blive adresseret i en fremtidig udgivelse, efter " "en omskrivning af SSL-laget med GNUTLS." #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:1001 msgid "" "If any of your existing server links take advantage of cryptlinks, refer to /" "usr/share/doc/ircd-hybrid/CRYPTLINKS.txt to find out how to build ircd-" "hybrid with SSL support (easily.)" msgstr "" "Hvis nogle af dine eksisterende serverhenvisninger bruger crypthenvisninger, " "så se i /usr/share/doc/ircd-hybrid/CRYPTLINKS.txt for at undersøge hvordan " "ircd-hybrid kompileres med SSL-understøttelse (nemt)." #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:2001 msgid "Restart ircd-hybrid on each upgrade?" msgstr "Genstart ircd-hybrid ved hver opgradering?" #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:2001 msgid "" "You may choose whether or not you want to restart the ircd-hybrid daemon " "every time you install a new version of this package." msgstr "" "Du kan vælge, hvorvidt du vil genstarte dæmonen ircd-hybrid, hver gang du " "installerer en ny version af denne pakke." #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:2001 msgid "" "Sometimes, you do not want to do this. For instance, if you are doing the " "upgrade and loading IRCd modules at runtime. Failing to restart the daemon " "would probably lead you to problems." msgstr "" "Nogle gange er det ikke den bedste løsning. For eksempel, hvis du udfører " "opgraderingen og indlæser IRCd-moduler ved kørselstid. Manglende genstart af " "dæmonen vil formentlig give dig problemer." #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:2001 msgid "" "If you refuse, you have to restart ircd-hybrid yourself if you upgraded, by " "typing `invoke-rc.d ircd-hybrid restart' whenever it suits you." msgstr "" "Hvis du nægter, skal du selv genstarte ircd-hybrid, hvis du opgraderer ved at " "taste »invoke-rc.d ircd-hybrid restart«, når det passer dig."

