To hold the deadline, I sent the translation immedeately after finishing
the translation.
Today I got some comments on it resulting in some adjustments.
Cheers
Martin
--- adduser_manpages.po.7 2010-11-17 17:27:01.000000000 +0100
+++ adduser_manpages.po 2010-11-17 22:25:57.000000000 +0100
@@ -595,8 +595,8 @@
"by B<USERS_GID> in the configuration file. This affects the users primary "
"group. To add additional groups, see the B<add_extra_groups> option"
msgstr ""
-"Der neue Benutzer wird Mitglied von GRUPPE; die in der Konfigurationsdatei "
-"vorgegebene Benutzergruppe oder die durch B<USERS_GID> festgelegte "
+"Der neue Benutzer wird Mitglied von GRUPPE; Vorgaben der Konfigurationsdatei "
+"bezüglich einer Benutzergruppe oder der durch B<USERS_GID> festgelegten "
"Standardgruppe kommen nicht zum Tragen. Dies betrifft die primäre Gruppe des "
"Benutzers. Mit der Option B<add_extra_groups> kann der Benutzer weiteren "
"Gruppen zugeordnet werden."
@@ -609,6 +609,7 @@
#. type: Plain text
#: ../adduser.8:246
+# FIXME: bad English
msgid "Do not create the home directory, even if it doesn't exist."
msgstr "kein Home-Verzeichnis einrichten, auch wenn es nicht existiert"
@@ -636,7 +637,7 @@
msgid "Be verbose, most useful if you want to nail down a problem with adduser."
msgstr ""
"ausführliche Fehlermeldungen ausgeben; nützlich, wenn Probleme mit adduser "
-"gelöst werden sollen."
+"gelöst werden sollen"
#. type: TP
#: ../adduser.8:252 ../deluser.8:117
@@ -755,10 +756,10 @@
"mismatch with the configured regular expressions, see adduser.conf(5). "
"Adduser has been aborted by a signal."
msgstr ""
-"Das Einrichten des Benutzers oder der Gruppe schlug fehl, weil er/sie schon "
+"Das Erzeugen des Benutzers oder der Gruppe schlug fehl, weil er/sie schon "
"existiert und eine andere UID/GID hat. Der Benutzer- oder Gruppenname wurden "
"abgewiesen, weil er nicht zu den konfigurierten regulären Ausdrücken passte "
-"(siehe B<adduser.conf>(5). Adduser wurde mit einem Signal (Software-"
+"(siehe B<adduser.conf>(5)). Adduser wurde mit einem Signal (Software-"
"Interrupt) abgebrochen."
#. type: Plain text
@@ -769,7 +770,7 @@
msgstr ""
"Oder es war einer von vielen anderen noch undokumentierten Gründen, die dann "
"auf der Konsole ausgegeben werden. Sie können dann überlegen, ob Sie "
-"B<adduser> ohneB<--quiet> aufrufen, um es gesprächiger zu machen."
+"B<adduser> ohne B<--quiet> aufrufen, um mehr Einzelheiten auszugeben."
#. type: SH
#: ../adduser.8:290 ../adduser.conf.5:147 ../deluser.8:174 ../deluser.conf.5:74
@@ -883,7 +884,9 @@
#. type: Plain text
#: ../adduser.conf.5:34
msgid "The login shell to be used for all new users. Defaults to I</bin/bash>."
-msgstr "die Login-Shell für alle neuen Benutzer (Standardwert ist I</bin/bash>)"
+msgstr ""
+"die Login-Shell (mit ihr arbeitet ein Benutzer, nachdem er sich beim System "
+"angemeldet hat) für alle neuen Benutzer; Standardwert ist I</bin/bash>"
#. type: TP
#: ../adduser.conf.5:34
@@ -1074,6 +1077,7 @@
#. type: Plain text
#: ../adduser.conf.5:115
+# FIXME: English wording should be impersonal.
msgid ""
"If this is set to I<yes>, then home directories for users with their own "
"group ( I<USERGROUPS=yes> ) will have the setgid bit set. This was the "
@@ -1084,8 +1088,9 @@
"Wenn der Wert I<yes> ist, dann wird für Home-Verzeichnisse von Benutzern mit "
"einer eigenen Gruppe (I<USERGROUPS=yes>) das Setgid-Bit gesetzt. Dies war die "
"Standardeinstellung für Adduser-Versionen E<lt>E<lt> 3.13. Leider hat das "
-"einige üble Nebenwirkungen, sodass wir diesen Wert nicht mehr voreinstellen. "
-"Wenn Sie es trotzdem wünschen, können Sie die Option hier aktivieren."
+"einige üble Nebenwirkungen, so dass dieser Wert nicht mehr standardmäÃig "
+"gesetzt wird. Wenn Sie es trotzdem wünschen, können Sie die Option hier "
+"aktivieren."
#. type: TP
#: ../adduser.conf.5:115
@@ -1119,9 +1124,9 @@
msgstr ""
"Benutzer- und Gruppennamen werden mit diesem regulären Ausdruck überprüft. "
"Wenn der Name nicht zum regulären Ausdruck passt, verweigert Adduser die "
-"Erstellung von Benutzer und Gruppe - es sei denn, die Option B<-- force-"
-"badname> wurde gewählt. Das Setzen von B<-- force-badname> lässt Adduser nur "
-"schwache Kontrollen durchführen. Der Standardwert ist das konservativste ^[az]"
+"Erstellung von Benutzer und Gruppe - es sei denn, die Option B<--force-"
+"badname> wurde gewählt. Das Setzen von B<--force-badname> lässt Adduser nur "
+"schwache Kontrollen durchführen. Der Standardwert ist der konservativste ^[az]"
"[-a-z0-9]*$."
#. type: TP
@@ -1285,9 +1290,9 @@
"Vorgehen richtet sich nach den auf der Befehlszeile übergebenen Optionen und "
"Konfigurationsinformationen in I</etc/deluser.conf> und I</etc/adduser.conf>. "
"Sie sind bedienungsfreundlichere Frontends für die Programme B<userdel> und "
-"B<groupdel>. Unter Anderem löschen sie optional das Home-Verzeichnis oder "
+"B<groupdel>. Unter anderem löschen sie optional das Home-Verzeichnis oder "
"sogar alle im System vorhandenen Dateien des zu entfernenden Benutzers und "
-"lassen benutzerdefinierte Skripte laufen. B<deluser> und B<delgroup> können "
+"lassen benutzerdefinierte Skripte laufen. B<Deluser> und B<Delgroup> können "
"in einem von drei Modi betrieben werden:"
#. type: SS
@@ -1356,7 +1361,7 @@
msgstr ""
"Wenn Sie das Benutzerkonto »root« (UID 0) entfernen wollen, verwenden Sie den "
"Parameter B<--force>. So können Sie vermeiden, diesen Benutzer aus Versehen "
-"zu löschen. "
+"zu löschen."
#. type: Plain text
#: ../deluser.8:81
@@ -1436,7 +1441,7 @@
#. type: Plain text
#: ../deluser.8:117
msgid "Suppress progress messages."
-msgstr "keine Fortschrittsanzeige"
+msgstr "Fortschrittsanzeige unterdücken"
#. type: Plain text
#: ../deluser.8:123