To hold the deadline, I sent the translation immedeately after finishing the translation.
Today I got some comments on it resulting in some adjustments.

Cheers
      Martin
--- adduser_manpages.po.7	2010-11-17 17:27:01.000000000 +0100
+++ adduser_manpages.po	2010-11-17 22:25:57.000000000 +0100
@@ -595,8 +595,8 @@
 "by B<USERS_GID> in the configuration file.  This affects the users primary "
 "group.  To add additional groups, see the B<add_extra_groups> option"
 msgstr ""
-"Der neue Benutzer wird Mitglied von GRUPPE; die in der Konfigurationsdatei "
-"vorgegebene Benutzergruppe oder die durch B<USERS_GID> festgelegte "
+"Der neue Benutzer wird Mitglied von GRUPPE; Vorgaben der Konfigurationsdatei "
+"bezüglich einer Benutzergruppe oder der durch B<USERS_GID> festgelegten "
 "Standardgruppe kommen nicht zum Tragen. Dies betrifft die primäre Gruppe des "
 "Benutzers. Mit der Option B<add_extra_groups> kann der Benutzer weiteren "
 "Gruppen zugeordnet werden."
@@ -609,6 +609,7 @@
 
 #. type: Plain text
 #: ../adduser.8:246
+# FIXME: bad English
 msgid "Do not create the home directory, even if it doesn't exist."
 msgstr "kein Home-Verzeichnis einrichten, auch wenn es nicht existiert"
 
@@ -636,7 +637,7 @@
 msgid "Be verbose, most useful if you want to nail down a problem with adduser."
 msgstr ""
 "ausführliche Fehlermeldungen ausgeben; nützlich, wenn Probleme mit adduser "
-"gelöst werden sollen."
+"gelöst werden sollen"
 
 #. type: TP
 #: ../adduser.8:252 ../deluser.8:117
@@ -755,10 +756,10 @@
 "mismatch with the configured regular expressions, see adduser.conf(5). "
 "Adduser has been aborted by a signal."
 msgstr ""
-"Das Einrichten des Benutzers oder der Gruppe schlug fehl, weil er/sie schon "
+"Das Erzeugen des Benutzers oder der Gruppe schlug fehl, weil er/sie schon "
 "existiert und eine andere UID/GID hat. Der Benutzer- oder Gruppenname wurden "
 "abgewiesen, weil er nicht zu den konfigurierten regulären Ausdrücken passte "
-"(siehe B<adduser.conf>(5). Adduser wurde mit einem Signal (Software-"
+"(siehe B<adduser.conf>(5)). Adduser wurde mit einem Signal (Software-"
 "Interrupt) abgebrochen."
 
 #. type: Plain text
@@ -769,7 +770,7 @@
 msgstr ""
 "Oder es war einer von vielen anderen noch undokumentierten Gründen, die dann "
 "auf der Konsole ausgegeben werden. Sie können dann überlegen, ob Sie "
-"B<adduser> ohneB<--quiet> aufrufen, um es gesprächiger zu machen."
+"B<adduser> ohne B<--quiet> aufrufen, um mehr Einzelheiten auszugeben."
 
 #. type: SH
 #: ../adduser.8:290 ../adduser.conf.5:147 ../deluser.8:174 ../deluser.conf.5:74
@@ -883,7 +884,9 @@
 #. type: Plain text
 #: ../adduser.conf.5:34
 msgid "The login shell to be used for all new users.  Defaults to I</bin/bash>."
-msgstr "die Login-Shell für alle neuen Benutzer (Standardwert ist I</bin/bash>)"
+msgstr ""
+"die Login-Shell (mit ihr arbeitet ein Benutzer, nachdem er sich beim System "
+"angemeldet hat) für alle neuen Benutzer; Standardwert ist I</bin/bash>"
 
 #. type: TP
 #: ../adduser.conf.5:34
@@ -1074,6 +1077,7 @@
 
 #. type: Plain text
 #: ../adduser.conf.5:115
+# FIXME: English wording should be impersonal.
 msgid ""
 "If this is set to I<yes>, then home directories for users with their own "
 "group ( I<USERGROUPS=yes> ) will have the setgid bit set. This was the "
@@ -1084,8 +1088,9 @@
 "Wenn der Wert I<yes> ist, dann wird für Home-Verzeichnisse von Benutzern mit "
 "einer eigenen Gruppe (I<USERGROUPS=yes>) das Setgid-Bit gesetzt. Dies war die "
 "Standardeinstellung für Adduser-Versionen E<lt>E<lt> 3.13. Leider hat das "
-"einige üble Nebenwirkungen, sodass wir diesen Wert nicht mehr voreinstellen. "
-"Wenn Sie es trotzdem wünschen, können Sie die Option hier aktivieren."
+"einige üble Nebenwirkungen, so dass dieser Wert nicht mehr standardmäßig "
+"gesetzt wird. Wenn Sie es trotzdem wünschen, können Sie die Option hier "
+"aktivieren."
 
 #. type: TP
 #: ../adduser.conf.5:115
@@ -1119,9 +1124,9 @@
 msgstr ""
 "Benutzer- und Gruppennamen werden mit diesem regulären Ausdruck überprüft. "
 "Wenn der Name nicht zum regulären Ausdruck passt, verweigert Adduser die "
-"Erstellung von Benutzer und Gruppe - es sei denn, die Option B<-- force-"
-"badname> wurde gewählt. Das Setzen von B<-- force-badname> lässt Adduser nur "
-"schwache Kontrollen durchführen. Der Standardwert ist das konservativste ^[az]"
+"Erstellung von Benutzer und Gruppe - es sei denn, die Option B<--force-"
+"badname> wurde gewählt. Das Setzen von B<--force-badname> lässt Adduser nur "
+"schwache Kontrollen durchführen. Der Standardwert ist der konservativste ^[az]"
 "[-a-z0-9]*$."
 
 #. type: TP
@@ -1285,9 +1290,9 @@
 "Vorgehen richtet sich nach den auf der Befehlszeile übergebenen Optionen und "
 "Konfigurationsinformationen in I</etc/deluser.conf> und I</etc/adduser.conf>. "
 "Sie sind bedienungsfreundlichere Frontends für die Programme B<userdel> und "
-"B<groupdel>. Unter Anderem löschen sie optional das Home-Verzeichnis oder "
+"B<groupdel>. Unter anderem löschen sie optional das Home-Verzeichnis oder "
 "sogar alle im System vorhandenen Dateien des zu entfernenden Benutzers und "
-"lassen benutzerdefinierte Skripte laufen. B<deluser> und B<delgroup> können "
+"lassen benutzerdefinierte Skripte laufen. B<Deluser> und B<Delgroup> können "
 "in einem von drei Modi betrieben werden:"
 
 #. type: SS
@@ -1356,7 +1361,7 @@
 msgstr ""
 "Wenn Sie das Benutzerkonto »root« (UID 0) entfernen wollen, verwenden Sie den "
 "Parameter B<--force>. So können Sie vermeiden, diesen Benutzer aus Versehen "
-"zu löschen. "
+"zu löschen."
 
 #. type: Plain text
 #: ../deluser.8:81
@@ -1436,7 +1441,7 @@
 #. type: Plain text
 #: ../deluser.8:117
 msgid "Suppress progress messages."
-msgstr "keine Fortschrittsanzeige"
+msgstr "Fortschrittsanzeige unterdücken"
 
 #. type: Plain text
 #: ../deluser.8:123

Reply via email to