Package: debconf Version: 1.5.36 Severity: wishlist Tags: l10n
--- Please enter the report below this line. --- --- System information. --- Architecture: i386 Kernel: Linux 2.6.36 Debian Release: squeeze/sid 500 testing-auto xi.rename-it.nl 500 testing www.debian-multimedia.org 500 testing security.debian.org 500 testing ftp.gr.debian.org 500 stable security.debian.org 500 stable ftp.gr.debian.org --- Package information. --- Depends (Version) | Installed ==============================-+-=========== debconf-i18n | 1.5.36 OR debconf-english | Recommends (Version) | Installed =========================-+-=========== apt-utils (>= 0.5.1) | 0.8.8 Suggests (Version) | Installed ========================================-+-=========== debconf-doc | debconf-utils | whiptail | 0.52.11-1 OR dialog | 1.1-20100428-1 OR gnome-utils | libterm-readline-gnu-perl | libgnome2-perl | 1.042-2 libnet-ldap-perl | perl | 5.10.1-16 libqtgui4-perl | libqtcore4-perl |
# translation of el.po to Greek # # George Papamichelakis <geo...@step.gr>, 2004. # Emmanuel Galatoulas <ga...@tee.gr>, 2004. # Konstantinos Margaritis <mar...@debian.org>, 2004, 2006. # Greek Translation Team <debian-l10n-gr...@lists.debian.org>, 2004, 2005. # quad-nrg.net <galax...@quad-nrg.net>, 2005, 2006. # quad-nrg.net <yod...@quad-nrg.net>, 2006. # QUAD-nrg.net <yod...@quad-nrg.net>, 2006, 2010. # Emmanuel Galatoulas <galax...@quad-nrg.net>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debc...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-24 19:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 12:42+0200\n" "Last-Translator: Emmanuel Galatoulas <galax...@quad-nrg.net>\n" "Language-Team: American English <debian-l10n-gr...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Dialog" msgstr "Dialog" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Readline" msgstr "Readline" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Editor" msgstr "Editor" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Noninteractive" msgstr "Îη-διαδÏαÏÏικά" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "Interface to use:" msgstr "ÎιεÏαÏή ÏÎ¿Ï Î¸Î± ÏÏηÏιμοÏοιηθεί:" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "Packages that use debconf for configuration share a common look and feel. " "You can select the type of user interface they use." msgstr "" "Τα ÏακÎÏα ÏÎ¿Ï ÏÏηÏιμοÏοιοÏν Ïο debconf για Ïη ÏÏθμιÏή ÏÎ¿Ï Ï ÎÏÎ¿Ï Î½ μια κοινή " "εμÏάνιÏη και \"αίÏθηÏη\". " "ÎÏοÏείÏε να εÏιλÎξεÏε Ïον ÏÏÏο διεÏαÏÎ®Ï ÏÏήÏÏη ÏÎ¿Ï Î¸Î± ÏÏηÏιμοÏοιοÏν." #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "The dialog frontend is a full-screen, character based interface, while the " "readline frontend uses a more traditional plain text interface, and both the " "gnome and kde frontends are modern X interfaces, fitting the respective " "desktops (but may be used in any X environment). The editor frontend lets " "you configure things using your favorite text editor. The noninteractive " "frontend never asks you any questions." msgstr "" "ΠδιαλογικÏÏ ÏÏÏÏÎ¿Ï ÎµÎ¼Ïανίζει ÏÎ¹Ï ÎµÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Ïε μία ÏλήÏη οθÏνη κονÏÏλαÏ, ÎµÎ½Ï " "η γÏαμμή ενÏολÏν (readline) ÏÏηÏιμοÏοιεί αÏÎ»Ï ÎºÎµÎ¯Î¼ÎµÎ½Î¿, και αμÏÏÏεÏοι οι " "ÏÏÏÏοι αλληλεÏίδÏαÏÎ·Ï gnome και kde ÏÏηÏιμοÏοιοÏν Ïα ανÏίÏÏοιÏα ÏεÏιβάλλονÏα " "(ή ακÏμη και διαÏοÏεÏικά ÏεÏιβάλλονÏα X) για να αÏÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¯Î¶Î¿Ï Î½ ÏÎ¹Ï ÎµÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï " "με γÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÏο. ΠκειμενογÏάÏÎ¿Ï ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να ÏαÏαμεÏÏοÏοιήÏεÏε Ïο " "ÏακÎÏο ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Ïον ÏÏοÏιμÏμενο εÏεξεÏγαÏÏή κειμÎÎ½Î¿Ï ÏαÏ. Πμη " "διαλογικÏÏ ÏÏÏÏÎ¿Ï Î´ÎµÎ½ εμÏανίζει καμία εÏÏÏηÏη." #. Type: select #. Choices #: ../templates:2001 msgid "critical" msgstr "κÏίÏιμη" #. Type: select #. Choices #: ../templates:2001 msgid "high" msgstr "Ï Ïηλή" #. Type: select #. Choices #: ../templates:2001 msgid "medium" msgstr "μεÏαία" #. Type: select #. Choices #: ../templates:2001 msgid "low" msgstr "Ïαμηλή" #. Type: select #. Description #: ../templates:2002 msgid "Ignore questions with a priority less than:" msgstr "Îα αγνοηθοÏν οι εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î¼Îµ ÏÏοÏεÏαιÏÏηÏα μικÏÏÏεÏη αÏÏ:" #. Type: select #. Description #: ../templates:2002 msgid "" "Debconf prioritizes the questions it asks you. Pick the lowest priority of " "question you want to see:\n" " - 'critical' only prompts you if the system might break.\n" " Pick it if you are a newbie, or in a hurry.\n" " - 'high' is for rather important questions\n" " - 'medium' is for normal questions\n" " - 'low' is for control freaks who want to see everything" msgstr "" "Το debconf οÏίζει ÏÏοÏεÏαιÏÏηÏÎµÏ Î³Î¹Î± ÏÎ¹Ï ÎµÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï ÏÎ¿Ï ÏÎ±Ï ÎºÎ¬Î½ÎµÎ¹. ÎÏιλÎξÏε " "Ïην μικÏÏÏεÏη ÏÏοÏεÏαιÏÏηÏα ÏÏν εÏÏÏήÏεÏν ÏÎ¿Ï Î¸ÎλεÏε να εμÏανίζονÏαι:\n" " - 'κÏίÏιμη', εμÏανίζει ÏÎ¹Ï ÎµÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï ÏÎ¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ αÏολÏÏÏÏ Î±ÏαÏαίÏηÏÎµÏ Î½Î± " "αÏανÏηθοÏν.\n" " εÏιλÎξÏε Î±Ï ÏÏ Î±Î½ είÏÏε νÎÎ¿Ï ÏÏήÏÏÎ·Ï Î® βιάζεÏÏε.\n" " - 'Ï Ïηλή', εμÏανίζει ÏÎ¹Ï ÏημανÏικÎÏ ÎµÏÏÏήÏειÏ.\n" " - 'μεÏαία', εμÏανίζει ÏÎ¹Ï Î¼ÎÏÏÎ¹Î±Ï ÏÏÎ¿Ï Î´Î±Î¹ÏÏηÏÎ±Ï ÎµÏÏÏήÏειÏ.\n" " - 'Ïαμηλή', εμÏανίζει ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÎµÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Î±Ï ÏοÏÏ ÏÎ¿Ï Î¸ÎÎ»Î¿Ï Î½ να Ïα " "ελÎγÏÎ¿Ï Î½ Ïλα" #. Type: select #. Description #: ../templates:2002 msgid "" "Note that no matter what level you pick here, you will be able to see every " "question if you reconfigure a package with dpkg-reconfigure." msgstr "" "ΣημειÏÏÎον ÏÏι οÏοιαδήÏοÏε ÏÏοÏεÏαιÏÏηÏα εÏιλÎξεÏε, ÏÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î¸Î± " "εμÏανιÏÏοÏν αν ÏÏαγμαÏοÏοιήÏεÏε εÏαναÏÏθμιÏη ενÏÏ ÏακÎÏÎ¿Ï Î¼Îµ Ïο dpkg-" "reconfigure." #. Type: text #. Description #: ../templates:3001 msgid "Installing packages" msgstr "ÎγκαÏάÏÏαÏη ÏακÎÏÏν" #. Type: text #. Description #: ../templates:4001 msgid "Please wait..." msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏεÏιμÎνεÏε..." #. Type: text #. Description #. This string is the 'title' of dialog boxes that prompt users #. when they need to insert a new medium (most often a CD or DVD) #. to install a package or a collection of packages #: ../templates:6001 msgid "Media change" msgstr "Îλλαγή μÎÏÎ¿Ï "