Package:  mahara
Version:  1.2.6-2
Severity: wishlist
Tags:     l10n

# Italian (it) translation of mahara.
# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest.
# This file is distributed under the same license as the mahara package.
# peterpunk <[email protected]>, 2010.
# Collaboratively translated during an online sprint, thanks to all
# contributors!
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mahara 1.2.6-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-28 14:33+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-01 21:00+0100\n"
"Last-Translator: peterpunk <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Description
#: ../mahara.templates:1001
msgid "Database type:"
msgstr "Tipo di database:"

#. Type: select
#. Description
#: ../mahara.templates:1001
msgid "What type of database should be used for the Mahara site"
msgstr "Il tipo di database che sarà utilizzato per il sito di Mahara"

#. Type: string
#. Description
#: ../mahara.templates:2001
msgid "Database host:"
msgstr "Host del database:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mahara.templates:2001
msgid ""
"Which database host should be used for the Mahara site You can leave this "
"blank to connect via UNIX sockets"
msgstr ""
"L'host del database che sarà utilizzato per il sito Mahara. È possibile "
"lasciare il campo vuoto per connettersi tramite socket UNIX."

#. Type: string
#. Description
#: ../mahara.templates:3001
msgid "Database port:"
msgstr "Porta del database:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mahara.templates:3001
msgid ""
"Which database port should be used for the Mahara site You can leave this "
"blank for the default"
msgstr ""
"La porta del database che sarà utilizzata per il sito di Mahara. È "
"possibile lasciare il campo vuoto per utilizzare la porta predefinita."

#. Type: string
#. Description
#: ../mahara.templates:4001
msgid "Database name (not username):"
msgstr "Nome del database (non il nome utente):"

#. Type: string
#. Description
#: ../mahara.templates:4001
msgid "Which database should be used for the Mahara site"
msgstr "Il database che sarà utilizzato per il sito di Mahara"

#. Type: string
#. Description
#: ../mahara.templates:5001
msgid "Database username:"
msgstr "Nome utente del database:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mahara.templates:5001
msgid "Which username should be used to connect to the Mahara database"
msgstr ""
"Il nome utente che sarà utilizzato per la connessione al database di "
"Mahara"

#. Type: string
#. Description
#: ../mahara.templates:6001
msgid "Database password:"
msgstr "Password del database:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mahara.templates:6001
msgid ""
"Which password is associated with the given username You can leave this "
"blank if you are not using password authentication."
msgstr ""
"La password relativa al nome utente specificato. È possibile lasciare il "
"campo vuoto se non si utilizza l'autenticazione tramite password."

#. Type: string
#. Description
#: ../mahara.templates:7001
msgid "SMTP Hosts:"
msgstr "Host SMTP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mahara.templates:7001
msgid "Comma separated list of SMTP servers to use to send mail"
msgstr ""
"Elenco di server SMTP da utilizzare per inviare la posta, separati da virgole"

#. Type: string
#. Description
#: ../mahara.templates:7001
msgid ""
"If you leave this blank, the system mailer will be used. Generally, this "
"will work fine"
msgstr ""
"Se si lascia questo campo vuoto, verrà utilizzato il mailer di sistema. "
"Generalmente, in questo modo si ottiene una configurazione funzionante."



--
To UNSUBSCRIBE, email to [email protected]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]

Reply via email to