Package: wvdial
Version: 1.61-3
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Russian debconf templates translation update is attached.

-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 2.6.37-trunk-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# translation of ru.po to Russian
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Yuri Kozlov <[email protected]>, 2006, 2007.
# Yuri Kozlov <[email protected]>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wvdial 1.61-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-09 17:31+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 20:50+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wvdial.templates:1001
msgid "Automatically detect and configure your modem?"
msgstr "Найти и настроить модем автоматически?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wvdial.templates:1001
msgid ""
"WvDial can automatically detect your modem and create its configuration "
"file. This detection may cause problems with some computers."
msgstr ""
"WvDial может автоматически найти модем и создать конфигурационный файл. При "
"поиске модема на некоторых компьютерах иногда возникают проблемы."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wvdial.templates:1001
msgid ""
"You may reconfigure WvDial by running a program called wvdialconf which will "
"write these settings into the /etc/wvdial.conf file."
msgstr ""
"Вы можете изменить конфигурацию WvDial с помощью программы wvdialconf, "
"которая сохранит настройки в файле /etc/wvdial.conf."

#. Type: string
#. Description
#: ../wvdial.templates:2001
#| msgid "Internet service provider's telephone number"
msgid "Internet service provider's telephone number:"
msgstr "Телефонный номер провайдера интернета (ISP):"

#. Type: string
#. Description
#: ../wvdial.templates:2001
msgid ""
"Please provide the telephone number that your Internet service provider "
"(ISP) has given to you."
msgstr ""
"Укажите телефонный номер, который выдал вам провайдера интернета (ISP)."

#. Type: string
#. Description
#: ../wvdial.templates:3001
#| msgid "User name"
msgid "User name:"
msgstr "Имя пользователя:"

#. Type: string
#. Description
#: ../wvdial.templates:3001
msgid "Please provide the user name or login for your account with your ISP."
msgstr ""
"Укажите имя пользователя или логин вашей учётной записи, который выдал вам "
"ISP."

#. Type: password
#. Description
#: ../wvdial.templates:4001
#| msgid "Passphrase"
msgid "Passphrase:"
msgstr "Ключевая фраза:"

#. Type: password
#. Description
#: ../wvdial.templates:4001
msgid ""
"Please provide the password or passphrase that unlocks access to your "
"account."
msgstr "Введите пароль или ключевую фразу к вашей учётной записи."

#. Type: password
#. Description
#: ../wvdial.templates:5001
#| msgid "Again"
msgid "Again:"
msgstr "Ключевая фраза ещё раз:"

#. Type: password
#. Description
#: ../wvdial.templates:5001
msgid "Retype the password or passphrase for verification."
msgstr "Введите пароль или ключевую фразу для проверки ещё раз."

#. Type: error
#. Description
#: ../wvdial.templates:6001
msgid "Passphrases must match"
msgstr "Ключевые фразы должны совпадать"

#. Type: error
#. Description
#: ../wvdial.templates:6001
msgid "The two passphrases that you entered do not match. Please retype them."
msgstr "Введённые вами ключевые фразы не совпадают. Введите их ещё раз."

Reply via email to