Package: pdnsd Severity: wishlist Tags: l10n patch X-Debbugs-CC: [email protected]
Indonesian debconf templates translation update is attached. ~ $ msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null /tmp/pdnsd-id.po 7 translated messages. ~ $ -- Mahyuddin Susanto (udienz) https://launchpad.net/~udienz
# Copyright (C) 2009 Pierre Habouzit <[email protected]> # This file is distributed under the same license as pdnsd package. # Mahyuddin Susanto <[email protected]>, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pdnsd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-03 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Mahyuddin Susanto <[email protected]>\n" "Language-Team: Debian Indonesia Translator <[email protected]>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Indonesian\n" "X-Poedit-Country: INDONESIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Use resolvconf" msgstr "Gunakan resolvconf" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Use root servers" msgstr "Gunakan root servers" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Manual" msgstr "Manual" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "General type of pdnsd configuration:" msgstr "Pengaturan jenis umum dari pdnsd:" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "Please select the pdnsd configuration method that best meets your needs." msgstr "Silakan pilih pengaturan terbaik menurut anda dari pdnsd." #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" " - Use resolvconf : use informations provided by resolvconf.\n" " - Use root servers: make pdnsd behave like a caching, recursive DNS\n" " server.\n" " - Manual : completely manual configuration. The pdnsd daemon\n" " will not start until you edit /etc/pdnsd.conf and\n" " /etc/default/pdnsd." msgstr "" "- Gunakan resolvconf : gunakan informasi yang disediakan oleh resolvconf.\n" "- Gunakan root servers: buat pdnsd bertindak sebagai cache, DNS\n" " rekulsif server.\n" "- Manual: Pengaturan manual, Daemon dari pdnsn\n" " tidak akan dimulai sehingga anda menyunting /etc/pdnsd.conf dan\n" " /etc/default/pdnsd." #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "Note: If you already use a DNS server that listens to 127.0.0.1:53, you have to choose \"Manual\"." msgstr "Catatan: Jika anda sudah menggunakan DNS server yang berjalan di 127.0.0.1:53, anda harus memilih \"Manual\"."
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

