Package: wvdial
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

Hi,

in attachement there is updated Czech (cs.po) translation of
wvdial debconf messages. Please include it with the package.

Thanks
-- 
Miroslav Kure
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wvdial\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-09 17:31+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 08:59+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wvdial.templates:1001
msgid "Automatically detect and configure your modem?"
msgstr "Automaticky rozpoznat a nastavit modem?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wvdial.templates:1001
msgid ""
"WvDial can automatically detect your modem and create its configuration "
"file. This detection may cause problems with some computers."
msgstr ""
"WvDial umí automaticky rozpoznat váš modem a podle něj vytvořit svůj "
"konfigurační soubor. Rozpoznávání však může na některých počítačích způsobit "
"problémy."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wvdial.templates:1001
msgid ""
"You may reconfigure WvDial by running a program called wvdialconf which will "
"write these settings into the /etc/wvdial.conf file."
msgstr ""
"WvDial můžete přenastavit programem wvdialconf, který zapíše nastavení do "
"souboru /etc/wvdial.conf."

#. Type: string
#. Description
#: ../wvdial.templates:2001
#| msgid "Internet service provider's telephone number"
msgid "Internet service provider's telephone number:"
msgstr "Telefonní číslo poskytovatele Internetu:"

#. Type: string
#. Description
#: ../wvdial.templates:2001
msgid ""
"Please provide the telephone number that your Internet service provider "
"(ISP) has given to you."
msgstr ""
"Zadejte prosím telefonní číslo, které vám zadal poskytovatel Internetu."

#. Type: string
#. Description
#: ../wvdial.templates:3001
#| msgid "User name"
msgid "User name:"
msgstr "Uživatelské jméno:"

#. Type: string
#. Description
#: ../wvdial.templates:3001
msgid "Please provide the user name or login for your account with your ISP."
msgstr ""
"Zadejte prosím uživatelské jméno, kterým se hlásíte ke svému poskytovateli."

#. Type: password
#. Description
#: ../wvdial.templates:4001
#| msgid "Passphrase"
msgid "Passphrase:"
msgstr "Heslo:"

#. Type: password
#. Description
#: ../wvdial.templates:4001
msgid ""
"Please provide the password or passphrase that unlocks access to your "
"account."
msgstr ""
"Zadejte prosím heslo nebo celou frázi, jež používáte pro přístup ke svému "
"účtu u poskytovatele."

#. Type: password
#. Description
#: ../wvdial.templates:5001
#| msgid "Again"
msgid "Again:"
msgstr "Potvrzení:"

#. Type: password
#. Description
#: ../wvdial.templates:5001
msgid "Retype the password or passphrase for verification."
msgstr "Pro potvrzení prosím znovu zadejte heslo nebo frázi."

#. Type: error
#. Description
#: ../wvdial.templates:6001
msgid "Passphrases must match"
msgstr "Hesla musí souhlasit"

#. Type: error
#. Description
#: ../wvdial.templates:6001
msgid "The two passphrases that you entered do not match. Please retype them."
msgstr "Zadaná hesla nejsou stejná. Zadejte je prosím znovu."

Reply via email to