Package: ntop Version: 3:4.0.3+dfsg1-3 Severity: wishlist Tags: l10n patch
Russian debconf templates translation update is attached. -- System Information: Debian Release: squeeze/sid APT prefers testing APT policy: (500, 'testing') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 2.6.37-trunk-amd64 (SMP w/4 CPU cores) Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# translation of ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the ntop package. # # Yuri Kozlov <[email protected]>, 2009, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ntop 3:4.0.3+dfsg1-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-26 00:15-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-04 12:47+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: string #. Description #: ../ntop.templates:1001 msgid "User for the ntop process to run as:" msgstr "Пользователь, с правами будет работать процесс ntop:" #. Type: string #. Description #: ../ntop.templates:1001 msgid "" "Please choose the login that should be used to execute the ntop process. The " "use of the root user is not allowed." msgstr "" "Введите имя учётной записи, которая должна использоваться для запуска " "процесса ntop. Пользователь root недопустим." #. Type: string #. Description #: ../ntop.templates:1001 msgid "" "The account will be created if it does not already exist, but if you leave " "it blank, no login will be created and ntop will not run until manually " "configured." msgstr "" "Если учётная запись не существует, то она будет создана, но если " "ничего не вводить, то учётная запись создана не будет и ntop не " "будет работать, пока вы не выполните настройку вручную." #. Type: string #. Description #: ../ntop.templates:2001 #| msgid "Which interfaces should ntop listen on?" msgid "Interfaces for ntop to listen on:" msgstr "Интерфейсы, которые будет прослушивать ntop:" #. Type: string #. Description #: ../ntop.templates:2001 #| msgid "" #| "Please enter a comma separated list of interfaces ntop should listen on." msgid "" "Please enter a comma-separated list of interfaces that ntop should listen on." msgstr "" "Введите сетевые интерфейсы (через запятую), которые должен прослушивать ntop." #. Type: password #. Description #: ../ntop.templates:3001 msgid "Administrator password:" msgstr "Пароль администратора:" #. Type: password #. Description #: ../ntop.templates:3001 msgid "" "Please choose a password to be used for the privileged user \"admin\" in " "ntop's web interface." msgstr "" "Введите пароль привилегированного пользователя \"admin\", который будет " "использоваться в веб-интерфейсе ntop." #. Type: password #. Description #: ../ntop.templates:4001 msgid "Re-enter password to verify:" msgstr "Введите пароль ещё раз для проверки:" #. Type: password #. Description #: ../ntop.templates:4001 msgid "" "Please enter the same password again to verify that you have typed it " "correctly." msgstr "" "Введите тот же самый пароль ещё раз, чтобы убедиться в правильности ввода." #. Type: error #. Description #: ../ntop.templates:5001 msgid "Empty password" msgstr "Пустой пароль" #. Type: error #. Description #: ../ntop.templates:5001 msgid "" "You entered an empty password, which is not allowed. Please choose a non-" "empty password." msgstr "Был введён пустой пароль, что запрещено. Введите не пустой пароль." #. Type: error #. Description #: ../ntop.templates:6001 msgid "Password input error" msgstr "Ошибка ввода пароля" #. Type: error #. Description #: ../ntop.templates:6001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." msgstr "Два введённых пароля не совпали. Попробуйте ещё раз." #. Type: boolean #. Description #: ../ntop.templates:7001 msgid "Set a new administrator password?" msgstr "Установить новый пароль администратора?" #. Type: boolean #. Description #: ../ntop.templates:7001 msgid "" "A password for ntop's administrative web interface has already been set." msgstr "Пароль для веб-интерфейса управления ntop уже задан." #. Type: boolean #. Description #: ../ntop.templates:7001 msgid "Please choose whether you want to change that password." msgstr "Укажите, хотите ли вы изменить этот пароль." #~ msgid "" #~ "The selected user will be created if not already available. Don't choose " #~ "root, it is not recommended and will be discarded anyway." #~ msgstr "" #~ "Указанный пользователь будет создан, если его нет в системе. Не " #~ "указывайте root, так как это не рекомендуется и всё равно не сработает." #~ msgid "" #~ "If you select an empty string no user will be created on the system and " #~ "you will need to do that configuration yourself." #~ msgstr "" #~ "Если вы оставите пустую строку, то никаких пользователей создано не будет " #~ "и вам придётся выполнить эту настройку вручную." #~ msgid "Which is the name of the user to run the ntop daemon as ?" #~ msgstr "С правами какого пользователя будет работать служба ntop?"

