Package: sysvinit
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Version: 2.88dsf-13.1

sk.po attached

regards
Slavko

-- 
Slavko
http://slavino.sk
# Slovak translations for sysvinit package
# Slovenské preklady pre balík sysvinit.
# Copyright (C) 2011 THE sysvinit'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sysvinit package.
# Automatically generated, 2011.
# Slavko <li...@slavino.sk>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysvinit 2.88dsf-13.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sysvi...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-25 21:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-20 10:53+0100\n"
"Last-Translator: Slavko <li...@slavino.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <nomail>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
msgstr ""
"Prejsť zo starého systému zavádzania k zavádzaniu založenému na závislosti?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
msgid ""
"The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. This "
"is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the boot "
"process to be optimized for speed and efficiency, and provides a more "
"resilient framework for development."
msgstr ""
"Zavádzací systém je pripravený na prechod na zavádzanie založené na "
"závislosti. Je to nevratný krok, ale je odporúčaný, pretože umožňuje "
"optimalizáciu procesu zavedenia, čo sa týka rýchlosti i efektivity, as "
"poskytuje oveľa pružnejšiu štruktúru vývoja."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
msgid ""
"A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If you "
"choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-reconfigure "
"sysv-rc\"."
msgstr ""
"Úplný popis dôvodov je k dispozícii v /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. "
"Ak sa rozhodnete teraz neprechádzať, môžete to urobiť neskôr spustením „dpkg-"
"reconfigure sysv-rc”."

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:2001
msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system"
msgstr "Nemožno prejsť na zavádzanie založené na závislosti"

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:2001
msgid ""
"Tests have determined that problems in the boot system exist which prevent "
"migration to dependency-based boot sequencing:"
msgstr ""
"Testy odhalili, že v systéme zavádzania existujú problémy, ktoré bránia "
"prechodu na systém zavádzania založený na závislosti:"

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:2001
msgid ""
"If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
"manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS and "
"fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
"DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
"preventing migration."
msgstr ""
"Ak sú zistené problémy spôsobené lokálnymi úpravami, bude ich treba upraviť "
"manuálne. Ak je to chyba balíka, mali by ste ju nahlásiť do BTS, aby ju "
"mohol správca balíka opraviť. Ďalšie informácie o opravách chýb, ktoré "
"bránia migrácii môžete nájsť na http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
"DependencyBasedBoot."

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:2001
msgid ""
"To reattempt the migration process after the problems have been fixed, run "
"\"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
msgstr ""
"Na opätovné spustenie prechodu, po odstránení problémov, spusťte „dpkg-"
"reconfigure sysv-rc”"

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Reply via email to