Package: lilo Version: 1:23.1-2 Severity: wishlist Tags: l10n patch
Russian debconf templates translation update is attached. -- System Information: Debian Release: squeeze/sid APT prefers testing APT policy: (500, 'testing'), (500, 'stable') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 2.6.37-trunk-amd64 (SMP w/4 CPU cores) Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# translation of ru.po to Russian # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Yuri Kozlov <[email protected]>, 2005, 2006, 2008. # Yuri Kozlov <[email protected]>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lilo 1:23.1-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-06 13:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-06 20:10+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: note #. Description #: ../lilo.templates:1001 msgid "LILO configuration" msgstr "Настройка LILO" #. Type: note #. Description #: ../lilo.templates:1001 msgid "" "It seems to be your first LILO installation. It is absolutely necessary to " "run liloconfig(8) when you complete this process and execute /sbin/lilo " "after this." msgstr "" "Кажется, это первая установка LILO. Абсолютно необходимо запустить " "команду liloconfig(8) после завершения данной настройки, а потом /sbin/lilo." #. Type: note #. Description #: ../lilo.templates:1001 msgid "LILO won't work if you don't do this." msgstr "LILO не будет работать, если вы не сделаете этого." #. Type: boolean #. Description #: ../lilo.templates:2001 msgid "Do you want to add the large-memory option?" msgstr "Добавить параметр large-memory?" #. Type: boolean #. Description #: ../lilo.templates:2001 msgid "" "Usually LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to avoid a " "BIOS limitation with older systems (earlier than 2001 and few systems until " "2004)." msgstr "" "По умолчанию, LILO загружает файл initrd в первые 15MB оперативной памяти, " "чтобы избежать ограничений BIOS старых компьютеров (выпущенных до " "2001 года и некоторых до 2004 года)." #. Type: boolean #. Description #: ../lilo.templates:2001 msgid "" "With newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit into the " "first 15MB of memory. LILO compute the needed size of memory and will " "automatically use the memory above 15MB, too, if there is enough physical " "memory." msgstr "" "Однако, новые ядра и initrd вместе могут не вместиться в первые 15МБ. " "LILO вычислит необходимый размер памяти и автоматически использует " "следующие 15МБ, если они есть." #. Type: boolean #. Description #: ../lilo.templates:2001 msgid "" "If this machine has a recent BIOS without a 15MB limitation and you want to " "use memory above 15MB for all kernels, set the 'large-memory' option." msgstr "" "Если данная машина с новым BIOS без ограничения в 15МБ " "и вы хотите задействовать дополнительные 15МБ для всех " "ядер, то включите параметр large-memory." #. Type: boolean #. Description #: ../lilo.templates:3001 msgid "Do you want to run /sbin/lilo now?" msgstr "Запустить /sbin/lilo сейчас?" #. Type: boolean #. Description #: ../lilo.templates:3001 msgid "" "It was detected that it's necessary to run /sbin/lilo in order to update the " "new LILO configuration." msgstr "" "Было обнаружено, что требуется запуск /sbin/lilo для установки новой " "конфигурации LILO." #. Type: boolean #. Description #: ../lilo.templates:3001 msgid "" "WARNING: This procedure will write data in your MBR and may overwrite some " "things in that place. If you skip this step, you must run /sbin/lilo before " "reboot your computer or your system may not boot again." msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данная процедура выполняет запись в MBR и может " "изменить данные, расположенные там. Если вы пропустите этот шаг, " "то должны запустить /sbin/lilo перед перезагрузкой компьютера, иначе " "система больше не загрузится." #. Type: boolean #. Description #: ../lilo.templates:4001 msgid "Do you want to convert boot and root options?" msgstr "Преобразовать загрузочные параметры и root?" #. Type: boolean #. Description #: ../lilo.templates:4001 msgid "" "Until kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer " "DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf the for boot and root options. For " "the most modern systems you should use this conversion and then run '/sbin/" "lilo'." msgstr "" "Так как в ядре включён новый дисковый интерфейс libata, " "вам нужно использовать идентификаторы DiskID и/или UUID " "в /etc/lilo.conf в параметрах загрузки и root. Это преобразование " "нужно выполнить в большинстве современных систем, а " "затем запустить /sbin/lilo."

