Package: ldm
Version: 2.2.1
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Russian program translation update is attached.

-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing'), (500, 'stable')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 2.6.37-trunk-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# translation of ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ldm package.
#
# Yuri Kozlov <kozlo...@gmail.com>, 2008.
# yuri.nefe...@gmail.com, 2009.
# Andrey Lyubimets <and...@nskes.ru>, 2009.
# Max Kosmach <m...@tcen.ru>, 2009.
# Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ldm 2.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sbaln...@ltsp.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 11:42-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-16 20:20+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russ...@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ../src/plugin.c:20
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"

#: ../src/plugin.c:32
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: ../src/plugin.c:35
msgid "Verifying password.  Please wait."
msgstr "Выполняется проверка пароля, подождите..."

#: ../src/plugins/ssh/ssh.c:386
msgid "No response from server, restarting..."
msgstr "Нет ответа от сервера, перезапуск..."

#: ../gtkgreet/greeter.c:255
#, c-format
msgid "Automatic login in %d seconds"
msgstr "Автоматический вход в течении %d секунд"

#: ../gtkgreet/greeter.c:514
msgid "Select _Language ..."
msgstr "Выбор _Языка ..."

#: ../gtkgreet/greeter.c:519
msgid "Select _Session ..."
msgstr "Выбор _Сеанса ..."

#: ../gtkgreet/greeter.c:524
msgid "Select _Host ..."
msgstr "Выбор _узла ..."

#: ../gtkgreet/greeter.c:529
msgid "_Reboot"
msgstr "_Перезагрузка"

#: ../gtkgreet/greeter.c:533
msgid "Shut_down"
msgstr "_Выключение"

#: ../gtkgreet/greeter.c:697
msgid "_Preferences"
msgstr "П_араметры"

#: ../gtkgreet/greeter.c:801
msgid "Login as Guest"
msgstr "Войти как Гость"

#: ../gtkgreet/sesswin.c:105 ../gtkgreet/langwin.c:104
#: ../gtkgreet/prefwin.c:93
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: ../gtkgreet/sesswin.c:107
msgid "Failsafe xterm"
msgstr "Безопасный сеанс, xterm"

#: ../gtkgreet/sesswin.c:130
msgid "Change _Session"
msgstr "Смена _Сеанса"

#: ../gtkgreet/sesswin.c:141
msgid "Select your session manager:"
msgstr "Выберите менеджер сеанса:"

#: ../gtkgreet/hostwin.c:123
msgid "Select the host for your session to use:"
msgstr "Выберите узел для используемого сеанса:"

#: ../gtkgreet/langwin.c:127
msgid "Change _Language"
msgstr "Смена _Языка"

#: ../gtkgreet/langwin.c:138
msgid "Select the language for your session to use:"
msgstr "Выберите язык для используемого сеанса:"

#~ msgid "Out of memory"
#~ msgstr "Не хватает памяти"

#~ msgid "No configured interface found\n"
#~ msgstr "Настроенный интерфейс не найден\n"

#~ msgid "ldm_spawn failed to execute: %s"
#~ msgstr "ldm_spawn завершился неудачно: %s"

#~ msgid "Exiting ldm"
#~ msgstr "Завершение работы ldm"

#~ msgid "Waiting for process %d\n"
#~ msgstr "Ожидание процесса %d\n"

#~ msgid "waitid returned an error:"
#~ msgstr "waitid завершился с ошибкой:"

#~ msgid "Unexpected terminated process: pid = %d"
#~ msgstr "Неожиданное завершение процесса: pid = %d"

#~ msgid "Process %d exited with status %d"
#~ msgstr "Процесс %d закончил работу с кодом выхода %d"

#~ msgid "Process %d killed by signal %d"
#~ msgstr "Процесс %d завершён по сигналу %d"

#~ msgid "ERROR: no Xsession"
#~ msgstr "ОШИБКА: нет Xsession"

#~ msgid "Logging in as guest"
#~ msgstr "Вход под гостевой учётной записью (guest)"

#~ msgid "LDM2 running on ip address %s"
#~ msgstr "LDM2 работает, ожидая запросы на ip адресе %s"

#~ msgid "Spawning greeter: %s"
#~ msgstr "Запуск greeter: %s"

#~ msgid "ERROR: %s from greeter failed"
#~ msgstr "ОШИБКА: %s из greeter завершился неудачно"

#~ msgid "ERROR: no username"
#~ msgstr "ОШИБКА: не задано имя пользователя"

#~ msgid "ERROR: no password"
#~ msgstr "ОШИБКА: не задан пароль"

#~ msgid "ERROR: no server"
#~ msgstr "ОШИБКА: не задан сервер"

#~ msgid "Fatal error, missing mandatory information"
#~ msgstr "Неисправимая ошибка, отсутствует обязательная информация"

#~ msgid "Established ssh session."
#~ msgstr "Связь по ssh установлена."

#~ msgid "Executing rc files."
#~ msgstr "Выполнение rc-файлов."

#~ msgid "Beginning X session."
#~ msgstr "Начало X-сеанса."

#~ msgid "X session ended."
#~ msgstr "X-сеанс завершён."

#~ msgid "Ending ssh session."
#~ msgstr "Завершение ssh-сеанса."

#~ msgid "expect saw: %s"
#~ msgstr "ожидается: %s"

#~ msgid "Logged in successfully.\n"
#~ msgstr "Вход выполнен успешно.\n"

#~ msgid "No response, restarting"
#~ msgstr "Нет ответа, перезапуск"

#~ msgid "login_tty failed"
#~ msgstr "login_tty завершился неудачно"

#~ msgid "Shutting down ssh session: %s"
#~ msgstr "Закрытие ssh-сеанса: %s"

Reply via email to