-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Package: postgrey Tags: l10n patch Severity: wishlist
Dear gnumeric maintainer, Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation? Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is tested with msgfmt and podebconf-display-po. Kind regards, - -- Eder L. Marques Just another weekend hacker http://blog.edermarques.net/ | http://www.debian.org/ http://administrando.net/ | http://www.debianbrasil.org/ http://techbits.edermarques.net | http://www.debian-ce.org/ -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux) iQIcBAEBAgAGBQJNjK2oAAoJED9tnxvLkedt5RcQAJrA3Q8zAXdN3Dby7qZlRhyy gikJXDLPPdQhJOwt1elvV4oZKUxK58N09uELHqcMABdXziQfqBpGK3UTYpEdbuP5 v7EJzTuDWu7SZzNyOiNrXJbvDnF3CtwfPODswu4wNkldSgiGOOaMTvgy53hvk82V Os9zwg2NJ2I4Ox4goW1s7sPG1Mpty8ROPn959KhCeufpU3oGLpGeQ/dxFjWJvFyo EuGDyokdAdPGIEZnqt2JAng1gJNeGcmwQ8arug3XZznP/xtQZe5qsb6sv1xa5K0f +HIHcKPjsKC/visIat2eJbS6V2s4XyjSy/GCbZwe6kf8k3kykWJ4vNbrN+vS5sx7 rCuSqyYud67o88Z2jNfqWRDp+NOdwXG9lVYajj3m2WZA6d3SkuqLlsHgDhHo4Juo ZtyGApYgOdR9iC8wi/nDsjDxqmnS3awyOKrKjgWutAq1TNluZ2FVviImbnBGaChX fnDylgODXL4BY9evTM/qtynu+Op/J6e1hldrlsIFZFXGgd3Ey5qonj15r59Ed/FK PJBQS5cVEX/wZHWGYG+zH9jUDdW80pfg07nglUSNf1HJklfe6xrYvOkt0ftRx/ds lKM+bLykUsveWsu8aO4WyQLfBwHdUmlVcCLEoMXzoplwhLgfshAPCPfCIBUgeJiQ ZY20v19Rdf8pN6Y6lpw7 =kbHH -----END PGP SIGNATURE-----
# Brazilian Portuguese translation of gnumeric # Copyright (C)2007 The gnumeric's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnumeric package. # Eder L. Marques <[email protected]>, 2007-2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnumeric 1.6.3-5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-31 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-19 18:03-0300\n" "Last-Translator: Eder L. Marques <[email protected]>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>" "\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" #. Type: title #. Description #: ../gnumeric.templates:2001 msgid "Detected a running gnumeric process" msgstr "Foi detectado um processo gnumeric em execução" #. Type: boolean #. Description #: ../gnumeric.templates:3001 msgid "Really upgrade gnumeric?" msgstr "Realmente atualizar o gnumeric?" #. Type: boolean #. Description #: ../gnumeric.templates:3001 #| msgid "" #| "It appears there is an instance of gnumeric running currently. If you " #| "upgrade gnumeric now, that instance may not be able to save its data " #| "anymore." msgid "" "An instance of gnumeric is currently running. If you upgrade now, it may no " "longer be able to save its data." msgstr "" "Uma instância do gnumeric está atualmente em execução. Se você " "atualizar agora, ela pode não ser mais capaz de salvar seus dados." #. Type: boolean #. Description #: ../gnumeric.templates:3001 #| msgid "" #| "You are strongly recommended to close the running instances of gnumeric " #| "prior to upgrading this package." msgid "" "You should close the running instances of gnumeric before upgrading this " "package." msgstr "" "Você deve fechar as instâncias em execução do gnumeric antes de atualizar " "esse pacote." #~ msgid "Are you sure you want to upgrade gnumeric right now?" #~ msgstr "Você tem certeza de que você quer atualizar o gnumeric agora?"

