Package: gtans Version: 1.99.0-1 Severity: wishlist I offer Swedish translations of message texts and help text.
As a side note: Is the build script coping correctly with UTF-8 versus ISO-8859-1 at the time of building the package? The message file works fine when use in UTF-8 setting, but not with ISO-8859-1/LATIN1 in Debian testing. Best regards, Mats Erik Andersson, DM
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-04-06 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 10:58+0100\n" "Last-Translator: Mats Erik Andersson <[email protected]>\n" "Language-Team: Swedish <[email protected]>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/callbacks.c:270 msgid "User config file saved." msgstr "Sparade Dina inställningar." #: ../src/callbacks.c:272 msgid "Can't save config file." msgstr "Kan inte spara inställningarna" #: ../src/callbacks.c:321 msgid "Can't read help file, Sorry." msgstr "Beklagar, men någon hjälpfil kan inte hittas." #: ../src/callbacks.c:324 msgid "gTans help..." msgstr "Hjälp för Gtans ..." #: ../src/callbacks.c:455 msgid "Click into to move, around to rotate. Right-click to flip." msgstr "" "Klicka på biten för förflyttning och utanför den för att vrida. " "Högerklicka för att vända biten." #: ../src/callbacks.c:477 msgid "Well done. Try another one ?" msgstr "Duktigt gjort. En gång till?" #: ../src/callbacks.c:634 msgid "Select a figures file..." msgstr "Välj en fil med mönster ..." #: ../src/callbacks.c:638 msgid "Select a texture (xpm file)..." msgstr "Välj en ytstruktur (XPM-fil) ..." #: ../src/callbacks.c:679 #, c-format msgid "%d figures loaded." msgstr "Hämtade %d mönster." #: ../src/callbacks.c:684 msgid "Can't load figure file." msgstr "Kan inte hämta mönsterfilen." #: ../src/callbacks.c:734 msgid "Select a color..." msgstr "Välj en färg ..." #: ../src/interface.c:109 ../src/interface.c:866 ../src/interface.c:868 msgid "gTans" msgstr "Gtans" #: ../src/interface.c:128 msgid "Game" msgstr "Spel" #. mgame_menu_accels = gtk_menu_ensure_uline_accel_group (GTK_MENU (mgame_menu)); #: ../src/interface.c:144 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" #: ../src/interface.c:152 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" #. mprefs_menu_accels = gtk_menu_ensure_uline_accel_group (GTK_MENU (mprefs_menu)); #: ../src/interface.c:168 msgid "Tans" msgstr "Tan-bitar" #. mtans_menu_accels = gtk_menu_ensure_uline_accel_group (GTK_MENU (mtans_menu)); #. mhitan_menu_accels = gtk_menu_ensure_uline_accel_group (GTK_MENU (mhitan_menu)); #. mbg_menu_accels = gtk_menu_ensure_uline_accel_group (GTK_MENU (mbg_menu)); #: ../src/interface.c:184 ../src/interface.c:216 ../src/interface.c:248 msgid "Color..." msgstr "Färg ..." #: ../src/interface.c:192 ../src/interface.c:224 ../src/interface.c:256 msgid "Texture..." msgstr "Ytstruktur ..." #: ../src/interface.c:200 msgid "Hilighted tan" msgstr "Framhäv en tan-bit" #: ../src/interface.c:232 msgid "Background" msgstr "Bakgrund" #: ../src/interface.c:264 msgid "Outline help color..." msgstr "Färg för mönsterrand ..." #: ../src/interface.c:281 msgid "Silhouette color..." msgstr "Färg på mönstret..." #: ../src/interface.c:289 msgid "Silhouette background..." msgstr "Bakgrund för mönster ..." #: ../src/interface.c:297 msgid "Solved figure bg..." msgstr "Bakgrund vid löst mönster ..." #: ../src/interface.c:305 msgid "Help tan color..." msgstr "Färg för framhävd bit ..." #: ../src/interface.c:322 msgid "Tans size" msgstr "Storlek på tan-bitar" #. imsize_menu_accels = gtk_menu_ensure_uline_accel_group (GTK_MENU (imsize_menu)); #: ../src/interface.c:338 msgid "Increase" msgstr "Förstora" #: ../src/interface.c:346 msgid "Decrease" msgstr "Förminska" #: ../src/interface.c:354 msgid "Accuracy" msgstr "Noggrannhet" #. maccuracy_menu_accels = gtk_menu_ensure_uline_accel_group (GTK_MENU (maccuracy_menu)); #: ../src/interface.c:370 msgid "High" msgstr "Stor" #: ../src/interface.c:379 msgid "Medium" msgstr "Medel" #: ../src/interface.c:388 msgid "Low" msgstr "Liten" #: ../src/interface.c:398 msgid "Rotation" msgstr "Vridning" #. rotstp_menu_accels = gtk_menu_ensure_uline_accel_group (GTK_MENU (rotstp_menu)); #: ../src/interface.c:414 msgid "Continuous" msgstr "Steglös" #: ../src/interface.c:423 msgid "Step by step" msgstr "Stegvis" #: ../src/interface.c:442 msgid "Figures file..." msgstr "Mönsterfil ..." #: ../src/interface.c:459 msgid "Save config" msgstr "Spara inställningar" #: ../src/interface.c:467 msgid "Misc." msgstr "Blandat" #. mmisc_menu_accels = gtk_menu_ensure_uline_accel_group (GTK_MENU (mmisc_menu)); #: ../src/interface.c:483 msgid "About..." msgstr "Om ..." #: ../src/interface.c:491 msgid "Help..." msgstr "Hjälp ..." #: ../src/interface.c:508 msgid "Clear figure status" msgstr "Glöm ett mönster" #: ../src/interface.c:516 msgid "Clear all figures status" msgstr "Glöm alla mönster" #: ../src/interface.c:589 msgid "Figure " msgstr "Mönster" #: ../src/interface.c:616 msgid "Unselect tan" msgstr "Släpp tan-biten" #: ../src/interface.c:633 msgid "Show a tan" msgstr "Framhäv en tan-bit" #: ../src/interface.c:642 msgid "Show outline" msgstr "Visa mönsterrand" #: ../src/interface.c:779 msgid "Select a file" msgstr "Välj en fil" #: ../src/interface.c:809 msgid "Select color" msgstr "Välj en färg" #: ../src/interface.c:855 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" #: ../src/interface.c:861 msgid "Chinese Tangram puzzle game." msgstr "Det kinesiska läggpusslet Tangram." #: ../src/interface.c:870 msgid "About gTans" msgstr "Om Gtans" #: ../src/interface.c:871 msgid "translator-credits" msgstr "översättarhjälp" #: ../src/interface.c:893 msgid "gTans help" msgstr "Hjälp för Gtans" #: ../src/interface.c:925 msgid "Close" msgstr "Stäng" #: ../src/main.c:1809 msgid "Select a tan." msgstr "Välj en tan-bit." #: ../src/main.c:1811 msgid "No figure loaded." msgstr "Intet mönster har lästs in." #: ../src/support.c:119 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Kunde inte hitta bildfilen: %s" #: ../src/support.c:128 #, c-format msgid "Error loading pixmap file: %s" msgstr "Fel vid inläsning av bildfil: %s"
Spelregler -=-=-=-=-=- Flytta bitarna, kallade tan-bitar, intill dess att bitarnas läge till- sammans motsvarar mönstret i det lilla fönstret uppe till höger. Alla bitar skall alltid användas och detta utan att tvÃ¥ bitar över- lappar. För att flytta en tan-bit klickar och drager man den med vänster musknapp. Ett andra klick utanför biten gör att den kan snurras när knappen hÃ¥lles nedtryckt. Med höger musknapp kan biten även vändas. Det är bara trapetsbiten som ändrar sig vid vändning. För en nybörjare av tangram lämpar sig de mönstren i samlingen "default.figures". De andra mönstersamlingarna är osorterade och är ibland mycket svÃ¥ra. SÃ¥ snart ett mönster har lösts kommer bakgrundsfärgen i mönster- ytan att ändras som lön för mödan. En förteckning över alla lösta mönster kommer att skrivas i Din egen filkatalog. Skulle mönstren ha hämtats ur filen "harm.figures", dÃ¥ kommer listan att heta "~/.gtans/harm.figures.status". Framhäv en tan-bit -=-=-=-=-=-=-=-=-= Denna knapp framhäver en slumpvis tan-bit i mönstret. Varje nytt klick släcker förra biten och tänder en ny, bildligt talat. Visa mönsterrand -=-=-=-=-=-=-=-= Denna knapp ritar ut mönstret pÃ¥ spelbordet, rättare sagt dess rand. Det gör spelet mycket lättare. Inställningar -=-=-=-=-=-=- De flesta val i denna meny lÃ¥ter Dig ändra färger för olika inslag i spelet. PÃ¥ spelbordet kan bitarnas ytor ändras med pixmap-filer till att vara "Ã¥drad" eller enfärgad. Ett par förslag av okänt ursprung kommer med spelet redan frÃ¥n början, men i inställningsfilen kan Du lätt namngiva in en godtycklig bildfil, eftersom hela sökvägen mÃ¥ste läggas fast. Ofta ligger lämpliga bilder i filkatalogen "/usr/share/pixmaps/". När färgdjupet är Ã¥tta bitar mÃ¥ste man räkna med färgförvrängningar, men grafikpaketet GTK försöker att finna bästa Ã¥tergivning för varje enskild färg. Inställningar/Storlek pÃ¥ tan-bitar/Förstora -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- Förstorar tan-biten med fem procent, utgÃ¥ende frÃ¥n spelbordets storlek. När fönstrets storlek ändras, dÃ¥ kommer storlek för alla tan-bitar att ändras, allt efter den nya skalan. Inställningar/Storlek pÃ¥ tan-bitar/Förminska -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= Förminskar bitstorlekar med med 4,76%! Inställningar/Noggrannhet -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- Ãndrar den noggrannhet som krävs av bitarnas läge jämfört med före- bildens mönster. Liten noggrannhet är mer förlÃ¥tande och gör spelet lättare. Inställningar/Vridning -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= Stegvis vridning tillÃ¥ter bara steg om 11,5 grader. Steglös vridning gör spelet svÃ¥rare och skall troligen inte uttnyttjas, förutom om Du skulle ogilla den stegvisa vridningen. Inställningar/Mönsterfil -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= Här kan Du välja en annan fil med nya mönster. Inställningar/Spara inställningar -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- Sparar en textfil med Dina inställningar i den egna filkatalogen, närmare bestämt i "~/.gtans/.gtansrc". Blandat/Glöm ett mönster -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= Glömmer bort att det nu uppvisade mönstret har lösts tidigare. Blandat/Glöm alla mönster -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- Hävdar att alla mönster i den inlästa mönsterfilen skall anses vara olösta. Att göra -=-=-=-= - att skriva en mönsterredigerare (äntligen!) - att skapa fler mönster - att bygga en version för Gnome Copyright (C) 1999 Philippe Banwarth email: [email protected] smail: Philippe Banwarth, 8 sente du milieu des Gaudins, 95150 Taverny, France. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA

