Package: chkrootkit Version: 0.49-4 Severity: wishlist Tags: patch l10n Hello,
Please find attached the updated Dutch translation of the debconf templates. Regards, -- Jeroen Schot
# Dutch translation of chkrootkit debconf templates. # Copyright (C) 2006-2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Kurt de Bree <kdeb...@telenet.be>, 2006. # Jeroen Schot <sc...@a-eskwadraat.nl>, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: chkrootkit_0.490\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chkroot...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-26 08:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-21 12:20+0200\n" "Last-Translator: Jeroen Schot <sc...@a-eskwadraat.nl>\n" "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-du...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Should chkrootkit be run automatically every day?" msgstr "Moet chkrootkit dagelijks automatisch uitgevoerd worden?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The chkrootkit program can be run automatically via a daily cron job. If you " "choose this option, you'll also be given the opportunity to specify options " "for the daily run." msgstr "" "U kunt chkrootkit automatisch laten uitvoeren via een dagelijkse cron-" "opdracht. Als u hiervoor kiest wordt u ook de mogelijkheid geboden om " "argumenten voor de dagelijkse controle op te geven." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Arguments to use with chkrootkit in the daily run:" msgstr "Argumenten voor chkrootkit bij de dagelijkse controle:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "The following are useful arguments to pass to chkrookit:\n" " -r <root>: use an alternate root directory;\n" " -n : do not attempt to analyze NFS-mounted files;\n" " -q : run in quiet mode [highly recommended]." msgstr "" "De volgende argumenten komen van pas om aan chkrootkit mee te geven:\n" " -r <root>: specificeert een alternatieve hoofdmap;\n" " -n : NFS-gekoppelde bestanden uitsluiten;\n" " -q : \"stille modus\" (sterk aanbevolen)." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Only report problems if they differ from previous day's problems?" msgstr "Problemen enkel melden als ze de dag daarvoor nog niet voorkwamen?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "If you choose this option, chkrootkit will only report problems when they " "differ from the previous day's run." msgstr "" "Als voor deze optie kiest zal chkrootkit enkel problemen melden indien die " "afwijken van de controle van de vorige dag." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Using this option is not recommended as it is likely to hide existing " "security problems." msgstr "" "Het gebruik van deze optie word afgeraden omdat dit bestaande " "beveiligingproblemen kan verhullen."