Package: proftpd
Severity: minor
Tags: l10n patch

Please find a translation of the debconf template into German attached.
Please copy the file de.po to debian/po/ (I assume your package uses
po-debconf(7))

Let me know if the templates changes, so that I can adjust the
translation. Warning translators before uploading the package and
leaving them a delay for translation updates is the best approach.

"grep Last-Translator debian/po/*po" will give you the needed addresses.


-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.12
Locale: LANG=de_DE.UTF-8, LC_CTYPE=de_DE.UTF-8 (charmap=UTF-8)
# translation of de.po to German
# translation of proftpd_1.2.9-16_de.po to German
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#    Translators, please read /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Jens Nachtigall <[EMAIL PROTECTED]>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-28 13:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 21:34+0200\n"
"Last-Translator: Jens Nachtigall <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../proftpd.templates:3
msgid "inetd, standalone"
msgstr "inetd, Daemon"

#. Type: select
#. Description
#: ../proftpd.templates:5
msgid "Run proftpd from inetd or standalone?"
msgstr "ProFTPd über inetd oder als Daemon starten?"

#. Type: select
#. Description
#: ../proftpd.templates:5
msgid ""
"ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone "
"server. Each choice has its own benefits. If you have only a few ftp "
"connections per day, it is probably better to run proftp from inetd in order "
"to save resources."
msgstr ""
"ProFTPd kann entweder als Dienst über inetd oder als eigener Daemon "
"gestartet werden. Jede der zwei Startarten hat ihre Vorteile. Wenn Sie pro "
"Tag nur wenige Verbindungen zum ProFTP-Server erwarten, dann "
"ist es wahrscheinlich besser proftp über inetd zu starten um Ressourcen zu 
sparen."

#. Type: select
#. Description
#: ../proftpd.templates:5
msgid ""
"On the other hand, if your ftp site is visited frequently, you should rather "
"run proftp as a standalone server (because with inetd, each time a "
"connection is opened, a new process is spawned)."
msgstr ""
"Wenn der FTP-Server jedoch sehr oft benutzt werden wird, dann "
"sollten Sie proftp lieber als eigenen Daemon starten (da bei initd fuer jede 
neue Verbindung ein eigener Prozess gestartet würde.)"

#. Type: note
#. Description
#: ../proftpd.templates:17
msgid "Warning on syntax changes in ProFTPd configuration."
msgstr "Warnung: Syntax-Veränderungen der ProFTPd-Konfiguration."

#. Type: note
#. Description
#: ../proftpd.templates:17
msgid ""
"You are upgrading from a pre-1.2.8 version. Probably you will need to revise "
"your previous configuration to be compliant with current directives. Please, "
"consult documentation available in proftpd-doc and change /etc/proftpd.conf "
"as needed."
msgstr ""
"Sie aktualisieren eine Version älter als 1.2.8. Wahrscheinlich werden Sie "
"Ihre bisherige Konfiguration hinsichtlich der neuen Direktiven überprüfen "
"müssen. Bitte konsultieren Sie hierfür die Dokumentation im Paket proftpd-"
"doc und passen Sie Ihre /etc/proftpd.conf an."

#. Type: note
#. Description
#: ../proftpd.templates:17
msgid ""
"Unfortunately, it is nearly impossible for me to convert your setup "
"automatically, but for some elementary issues. You will have to do  it "
"yourself. ProFTPd could also be unable to use the resulting  configuration, "
"and it would not restart after upgrading."
msgstr ""
"Leider ist es nahezu unmöglich ihre bisherige Konfiguration automatisch zu "
"konvertieren, abgesehen von ein paar elementaren Dingen. Sie werden es "
"selbst tun müssen. Außerdem könnte es sein, dass ProFTPd nicht in der Lage "
"wäre die aus der Konvertierung resultierende Konfiguration zu nutzen, so "
"dass es nach dem Upgrade nicht neu starten würde."

Reply via email to