# Translation of lilo debconf template to Swedish
# Copyright (C) 2011 Martin Bagge <brother@bsnet.se>
# This file is distributed under the same license as the lilo package.
#
# Andreas Henriksson <andreas@fatal.se>, 2008
# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lilo 1:22.6.1-7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 15:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-02 14:50+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: Sweden\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../lilo.templates:1001
msgid "LILO configuration"
msgstr "LILO konfiguration"

#. Type: note
#. Description
#: ../lilo.templates:1001
msgid ""
"It seems to be your first LILO installation. It is absolutely necessary to "
"run liloconfig(8) when you complete this process and execute /sbin/lilo "
"after this."
msgstr ""
"Detta verkar vara din första installation av LILO. Det är absolut nödvändigt "
"att köra liloconfig(8) när du är färdig med denna process och starta /sbin/"
"lilo efter det."

#. Type: note
#. Description
#: ../lilo.templates:1001
msgid "LILO won't work if you don't do this."
msgstr "LILO kommer inte att fungera om du inte gör detta."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:2001
msgid "Do you want to add the large-memory option?"
msgstr "Vill du använda alternativet \"large-memory\"?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:2001
#| msgid ""
#| "By default, LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to "
#| "avoid a BIOS limitation with older systems (earlier than 2001). "
msgid ""
"Usually LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to avoid a "
"BIOS limitation with older systems (earlier than 2001 and few systems until "
"2004)."
msgstr ""
"LILO läser vanligen initrd-filen till de första 15MB minne för att undvika "
"en BIOS-begränsning på äldre system (tidigare än 2001 och några få system "
"till 2004)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:2001
#| msgid ""
#| "However, with newer kernels the combination of kernel and initrd may not "
#| "fit into the first 15MB of memory and so the system will not boot "
#| "properly. It seems that the boot issues appear when the kernel+initrd "
#| "combination is larger than 8MB. "
msgid ""
"With newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit into the "
"first 15MB of memory. LILO compute the needed size of memory and will "
"automatically use the memory above 15MB, too, if there is enough physical "
"memory."
msgstr ""
"Dock är det så att med nyare kärnor förekommer det att kombinationen kärna "
"och initrd inte får plats i de första 15MB minne. LILO beräknar hur mycket "
"minne som behövs automatiskt och använder om möjligt mer än de första 15MB."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:2001
msgid ""
"If this machine has a recent BIOS without a 15MB limitation and you want to "
"use memory above 15MB for all kernels, set the 'large-memory' option."
msgstr ""
"Om maskinen har en nyare BIOS utan en begränsning på 15MB och du vill "
"använda minne över 15MB för alla kärnor ska flaggan \"large-memory\" "
"aktiveras."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:3001
msgid "Do you want to run /sbin/lilo now?"
msgstr "Vill du köra /sbin/lilo nu?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:3001
msgid ""
"It was detected that it's necessary to run /sbin/lilo in order to activate "
"the new LILO configuration."
msgstr ""
"Det upptäcktes att det är nödvändigt att köra /sbin/lilo för att aktivera "
"den nya LILO-konfigurationen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:3001
msgid ""
"WARNING: This procedure will write data in your MBR and may overwrite some "
"data there. If you skip this step, you must run /sbin/lilo before rebooting "
"your computer, or your system may not boot again."
msgstr ""
"VARNING: Denna procedur kommer att skriva data till din MBR (Master Boot "
"Record) och kan skriva över saker som finns där. Om du hoppar över detta "
"steg måste du köra /sbin/lilo före du startar om din dator annars kanske "
"ditt system inte att startar igen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:4001
msgid "Do you want to convert boot and root options?"
msgstr "Vill du använda alternativet \"large-memory\"?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:4001
#| msgid ""
#| "Until kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer "
#| "DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf the for boot and root options. "
#| "For the most modern systems you should use this conversion and then run '/"
#| "sbin/lilo'."
msgid ""
"Since kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer "
"DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf for the boot and root options. For "
"the most modern systems you should use this conversion and then run '/sbin/"
"lilo'."
msgstr ""
"Tills kärnan använder det nyare diskgränssnittet \"libata\" behöver du det "
"nyare DiskID eller UUID i din /etc/lilo.conf för uppstarts- och rot-flaggor. "
"För de flesta moderna systemen ska denna konvertering göras och sedan ska \"/"
"sbin/lilo\" köras."
