Package: pinfo Version: 0.6.8-6 Followup-For: Bug #313928 Hello,
as arranged on IRC, a diff file with the missing strings in the German translation against <ifvoid> RvB: http://svn.debian.org/wsvn/pinfo/pinfo/trunk/po/?rev=0&sc=0 is attached to this message Regards, René
Index: trunk/po/de.po =================================================================== --- trunk/po/de.po (Revision 218) +++ trunk/po/de.po (Arbeitskopie) @@ -8,7 +8,7 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2005-09-08 16:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-21 01:50+0200\n" -"Last-Translator: Matthias Warkus <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Last-Translator: René van Bevern <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: German <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" @@ -61,11 +61,11 @@ #: src/mainfunction.c:576 src/manual.c:1149 msgid "Invalid regular expression;" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck;" #: src/mainfunction.c:578 src/manual.c:1151 msgid "Press any key to continue..." -msgstr "" +msgstr "Beliebige Taste drücken, um fortzufahren..." #: src/mainfunction.c:644 msgid "Enter node name: " @@ -83,7 +83,7 @@ #: src/manual.c:314 #, c-format msgid "Error: Cannot call man command.\n" -msgstr "" +msgstr "Fehler: Kann 'man' nicht ausführen.\n" #: src/manual.c:323 #, c-format @@ -97,16 +97,16 @@ #: src/manual.c:369 msgid "Calling gunzip for" -msgstr "" +msgstr "Rufe gunzip auf für" #: src/manual.c:375 #, c-format msgid "Couldn't call gunzip.\n" -msgstr "" +msgstr "Konnte gunzip nicht ausführen.\n" #: src/manual.c:412 msgid "IGNORING" -msgstr "" +msgstr "IGNORIERE" #: src/manual.c:455 #, fuzzy, c-format @@ -116,12 +116,12 @@ #: src/manual.c:460 #, c-format msgid "Calling apropos \n" -msgstr "" +msgstr "Rufe apropos auf \n" #: src/manual.c:465 #, c-format msgid "Nothing appropiate\n" -msgstr "" +msgstr "Nichts entsprechendes gefunden.\n" #: src/manual.c:985 #, fuzzy @@ -141,7 +141,7 @@ #: src/parse_config.c:113 #, c-format msgid "Can't open config file!\n" -msgstr "" +msgstr "Kann Konfigurationsdatei nicht öffnen.\n" #: src/parse_config.c:163 #, c-format @@ -236,8 +236,10 @@ "-v, --version Version\n" "-m, --manual Man-Page verwenden\n" "-r, --raw-filename rohen Dateinamen verwenden\n" +"-f, --file synonym für -r\n" "-a, --apropos Apropos aufrufen, wenn nichts " "gefunden\n" +"-p, --plain-apropos nur apropos aufrufen\n" "-c, --cut-man-headers wiederholte Man-Kopfzeilen entfernen\n" "-l, --long-manual-links lange Linknamen in Man-Pages benutzen\n" "-s, --squeeze-manlines leere Zeilen aus Man-Pages entfernen\n" @@ -247,11 +249,13 @@ " erzwingen\n" "-x, --clear-at-exit Schirm beim Verlassen löschen\n" " --node=knoten, --node knoten direkt zum Knoten knoten springen\n" +" --rcfile=datei, --rcfile datei alternative Konfigurationsdatei +"benutzen\n" #: src/pinfo.c:311 #, c-format msgid "Error: could not open info file, trying manual\n" -msgstr "Fehler: Info Datei nicht gefunden, suche nach einer Manpage... \n" +msgstr "Fehler: Info-Datei nicht gefunden, suche nach einer Manpage... \n" #: src/pinfo.c:344 #, c-format @@ -289,12 +293,12 @@ #: src/pinfo.c:583 #, c-format msgid "Security warning: Unable to get GID of group called: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Sicherheitswarnung: Konnte GID der Gruppe %s nicht ermitteln.\n" #: src/pinfo.c:603 #, c-format msgid "Security warning: Unable to get UID of user called: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Sicherheitswarnung: Konnte UID des Benutzers %s nicht ermitteln.\n" #~ msgid "Are you sure to print?" #~ msgstr "Wollen Sie wirklich drucken?"

