# Korean translation of bind9 debconf templates.
# Copyright (C) 2011 - 2012 min-ji Kang(justminji@gmail.com)
# This file is distributed under the same license as the bind9 package.
# min-ji Kang <justminji@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debconf template\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: bind9@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-13 16:56-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-24 18:37+0900\n"
"Last-Translator: 강민지 <justminji@gmail.com>\n"
"Language-Team: opensource <justminji@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Korean\n"
"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "User account for running the BIND9 daemon:"
msgstr "BIND9 데몬을 실행하기 위한 사용자 계정:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "The default is to run the BIND9 daemon (named) under the 'bind' user account. To use a different account, please enter the appropriate username."
msgstr "기본값은 '바인드' 사용자 계정에서 BIND9 데몬(지정된 이름)을 실행합니다. 다른 계정을 사용하려면 해당 사용자 이름을 입력하세요."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Other startup options for named:"
msgstr "지명된 다른 시작 옵션:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Please provide any additional options (other than username) that should be passed to the BIND9 daemon (named) on startup."
msgstr "BIND9 데몬(지정된 이름)이 실행으로 전달되기 위해서 추가옵션(사용자 이름 이외)을 입력하세요."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Should resolv.conf settings be overridden?"
msgstr "resolv.conf 설정은 재정의 되어야하는가?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Please choose whether the resolver should be forced to use the local BIND9 daemon (named) rather than what the current connection recommends, when this machine moves around."
msgstr "이 기계가 근처로 이동될 때 해결자는 현재의 연결을 권장하는 것보다 로컬 BIND9 데몬(지정된 이름)을 사용하도록 강요해야하는지 여부를 선택하세요."

