Package: rt-extension-assettracker
Version: 2.0.0~b2-2
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find the initial German debconf translation for rt-extension-assettracker
attached.

Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload.

If you update your template, please use 
'msgfmt --statistics <pofile.po>'
to check the po-files for fuzzy or untranslated strings.

If there are such strings, please contact me so I can update the 
German translation.

Greetings
            Helge
# Translation of rt-extension-assettracker debconf templates to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>, 2011.
# This file is distributed under the same license as the 
rt-extension-assettracker package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rt-extension-assettracker 2.0.0~b2-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rt-extension-assettrac...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-26 07:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-10 12:12+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: de <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "allow"
msgstr "erlauben"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "prompt"
msgstr "nachfragen"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "deny"
msgstr "verbieten"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Permission to modify the Request Tracker database:"
msgstr "Erlaubnis, die Datenbank von Request Tracker zu verändern:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"Asset Tracker needs some modifications in the Request Tracker database to be "
"functional. These modifications can be made automatically (choose \"allow\") "
"or you may be prompted when they are needed (choose \"prompt\"). "
"Alternatively, you can run the necessary commands manually (choose \"deny\")."
msgstr ""
"Asset Tracker muss einige Änderungen an der Datenbank von Request Tracker "
"vornehmen, um zu funktionieren. Diese Änderungen können automatisch "
"vorgenommen werden (wählen Sie »erlauben«) oder Sie können gefragt werden, "
"wenn sie notwendig sind (wählen Sie »nachfragen«). Alternativ können Sie die "
"notwendigen Befehle manuell ausführen (wählen Sie »verbieten«)."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Please check the README.Debian file for more details."
msgstr "Bitte lesen Sie die Datei README.Debian für weitere Details."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Set up the Request Tracker database?"
msgstr "Die Request-Tracker-Datenbank einrichten?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"New tables must be created in the Request Tracker database for Asset Tracker "
"to be functional."
msgstr ""
"In der Request-Tracker-Datenbank müssen neue Tabellen erstellt werden, damit "
"Asset Tracker funktioniert."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Upgrade the Request Tracker database?"
msgstr "Upgrade der Request-Tracker-Datenbank durchführen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"The Request Tracker database schema and contents must be upgraded for this "
"version of Asset Tracker."
msgstr ""
"Es muss ein Upgrade der Request-Tracker-Datenbankschemata für diese Version "
"von Asset Tracker durchgeführt werden."

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "abort"
msgstr "abbrechen"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "retry"
msgstr "erneut versuchen"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "ignore"
msgstr "ignorieren"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5002
msgid "Action after database modification error:"
msgstr "Aktion, die nach einem Fehler beim Ändern der Datenbank erfolgen soll:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5002
msgid "An error occurred while modifying the database:"
msgstr "Beim Ändern der Datenbank erfolgte ein Fehler:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5002
msgid ""
"The full output should be available in Request Tracker log, most probably "
"syslog."
msgstr ""
"Die komplette Ausgabe sollte im Protokoll von Request Tracker verfügbar "
"sein, wahrscheinlich im Syslog."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5002
msgid ""
"You can retry the modification, abort the installation or ignore the error. "
"If you abort the installation, the operation will fail and you will need to "
"manually intervene (for instance by purging and reinstalling). If you choose "
"to ignore the error, the upgrade process will continue."
msgstr ""
"Sie können die Änderung erneut versuchen, die Installation abbrechen oder den "
"Fehler ignorieren. Falls Sie die Installation abbrechen, wird die "
"Ausführung fehlschlagen und Sie müssen manuell eingreifen (beispielsweise "
"durch vollständiges Löschen und erneute Installation). Falls Sie den Fehler "
"ignorieren, wird der Upgrade-Prozess fortfahren."

Reply via email to