Package: foomatic-gui Severity: normal Tags: l10n patch --- Serbina cyrillic translation of foomatic-gui. ---
--- System information. --- Architecture: i386 Kernel: Linux 2.6.39-2-686-pae Debian Release: wheezy/sid 500 testing-proposed-updates ftp.debian.org 500 testing security.debian.org 500 testing ftp.debian.org --- Package information. --- Package's Depends field is empty. Package's Recommends field is empty. Package's Suggests field is empty.
# Copyright (C) 2011 # This file is distributed under the same license as the foomatic-gui package. # Zlatan Todoric <[email protected]>, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.7.9.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-30 20:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-23 16:13+0100\n" "Last-Translator: Zlatan Todoric <[email protected]>\n" "Language-Team: Soon to come\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../printconf.templates:2001 msgid "Automatically install local printers?" msgstr "Аутоматски инсталирај локалне штампаче?" #. Type: boolean #. Description #: ../printconf.templates:2001 msgid "" "Most modern printers connected to the USB and parallel interfaces of the " "computer can be automatically detected." msgstr "" "Већину модерних штампача повезаних путем USB и паралелних интерфејса, рачунар" "аутомтаски открива." #. Type: boolean #. Description #: ../printconf.templates:2001 msgid "" "If you choose this option, any detected printers will be automatically set " "up to work with the Common UNIX Printing System (CUPS). You can later " "customize these printer queues using the Foomatic-GUI tool or by accessing " "the CUPS server at http://localhost:631/." msgstr "" "Ако одаберете ову опцију, сваки отривени штампач ће бити аутоматски подешен" "да ради са Common UNIX Printing System (CUPS). Касније можете подесити штампач" "помоћу Foomatic-GUI алатке или приступањем CUPS серверу на http://localhost:631/." #. Type: boolean #. Description #: ../printconf.templates:2001 msgid "" "If you don't want to set up printers now, you can configure them later using " "the 'printconf' command." msgstr "" "Ако не желите сада подесити штампаче, то можете учинити касније помоћу" "'printconf' команде."

