Package: kstars-data-extra-tycho2 Version: 1.1r1-6 Severity: wishlist Tags: l10n patch
Russian debconf templates translation is attached. -- System Information: Debian Release: 6.0.1 APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable'), (1, 'experimental') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 2.6.37-trunk-amd64 (SMP w/4 CPU cores) Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the kstars-data-extra-tycho2 package. # # Yuri Kozlov <[email protected]>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstars-data-extra-tycho2 1.1r1-6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-27 09:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-27 22:00+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: title #. Description #: ../templates:2001 msgid "Handling of kstars configuration file" msgstr "Операции с файлом настройки kstars" #. Type: select #. Choices #: ../templates:3001 msgid "keep" msgstr "оставить" #. Type: select #. Choices #: ../templates:3001 msgid "replace (preserving backup)" msgstr "заменить (делается резервная копия)" #. Type: select #. Choices #: ../templates:3001 msgid "overwrite" msgstr "перезаписать" #. Type: select #. Description #: ../templates:3002 msgid "Action for the /etc/kde4/kstarsrc file:" msgstr "Действие с файлом /etc/kde4/kstarsrc:" #. Type: select #. Description #: ../templates:3002 msgid "A kstars global configuration file already exists." msgstr "Файл глобальной настройки kstars уже существует." #. Type: select #. Description #: ../templates:3002 msgid "" "The package installation process can't modify it, but you can back it up now " "and create a new one. You will be prompted for options in this file." msgstr "" "Процесс установки пакета не может его изменить, " "но вы можете сделать резервную копию и создать новый." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Create /etc/kde4/kstarsrc file?" msgstr "Создать файл /etc/kde4/kstarsrc?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "There is no kstars global configuration file." msgstr "Файл глобальной настройки kstars не существует." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "A configuration file will be needed if user downloads should be disabled, " "but if not then it is still safe to create one. You will be prompted for " "options in this file." msgstr "" "Файл настройки необходим, если нужно отключить загрузку " "данных пользователями, " "но даже если этого не требуется, его создание ничему не помешает." #. Type: title #. Description #: ../templates:5001 msgid "Disable or lock data downloads" msgstr "Отключить или заблокировать загрузку данных" #. Type: select #. Choices #: ../templates:6001 msgid "enable" msgstr "включить" #. Type: select #. Choices #: ../templates:6001 msgid "disable" msgstr "отключить" #. Type: select #. Choices #: ../templates:6001 msgid "lock" msgstr "заблокировать" #. Type: select #. Description #: ../templates:6002 msgid "User data downloads for kstars:" msgstr "Загрузку пользовательских данных kstars:" #. Type: select #. Description #: ../templates:6002 msgid "" "KStars has a download feature allowing users to download extra data files " "for their own use. Since packaged catalogs can be handled more efficiently " "by installing a single central copy, you may wish to restrict the use of " "this feature." msgstr "" "KStars позволяет пользователям загружать дополнительные файлы с данными. " "Так как каталоги пакета обрабатываются более эффективно при установке " "одной глобальной копии данных, вы можете захотеть ограничить использование " "данной возможности." #. Type: select #. Description #: ../templates:6002 msgid "" " * enable - users will be able to download data files;\n" " * disable - individual users can re-enable data downloads (to\n" " download other data files) in their .kstarsrc;\n" " * lock - users cannot enable data downloads." msgstr "" " * включить - пользователи могут загружать файлы данных;\n" " * отключить - отдельные пользователи могут включить загрузку данных\n" " для загрузки других файлов с данными) в своих .kstarsrc;\n" " * заблокировать - пользователи не могут включать загрузку данных." #. Type: title #. Description #: ../templates:7001 msgid "Backup of old kstarsrc file" msgstr "Резервная копия старого файла kstarsrc" #. Type: text #. Description #: ../templates:8001 msgid "Former kstarsrc file saved" msgstr "Старый файл kstarsrc сохранён" #. Type: text #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "The old kstarsrc file has been saved as /etc/kde4/kstarsrc.backup.kstars-" "data-extra." msgstr "" "Старый файл kstarsrc сохранён под именем /etc/kde4/kstarsrc.backup.kstars-" "data-extra."

